CONTENTMENT in French translation

[kən'tentmənt]
[kən'tentmənt]
contentement
contentment
consent
satisfaction
complacency
contentedness
satisfaction
appreciation
gratification
satisfy
bonheur
happiness
joy
happy
bliss
delight
pleasure
luck
good
joie
joy
happiness
delight
pleasure
happy
fun
cheer
joyful
glee
zest
plaisir
pleasure
fun
happy
enjoyment
delight
nice
joy
good
enjoy
favor

Examples of using Contentment in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
produces an effect of peace, contentment and harmony.
produit un effet de la paix, le contentement et l'harmonie.
While moving forward, we still remember first and foremost about our Customers, whose contentment and satisfaction is always the most important thing for us.
Pour l'avenir, nous continuons à prendre en considération nos clients, dont la joie et la satisfaction est toujours à la première place.
Yes, these are moments of contentment, of peace, of inspiration and joy.
Oui, ce sont de vrais moments de satisfaction, de paix, d'inspiration et de joie.
This, in conjunction with the complete lack of a military has fostered a feeling of general contentment(Pura Vida!)
Ceci, en conjonction avec le manque de militaire a causé un sentiment général de contentement(Pura Vida!)
How is it that a once arrogant young nobleman… has found contentment living rough with the salt of the earth?
Comment un jeune noble, jadis arrogant trouve satisfaction à vivre avec le sel de la terre?
All postures(asanas) that the body can be adopted yoga as the intensity respect contentment that comes out of this practice.
Toute posture(asana) que le corps peut adopter sera du yoga tant que l'intensité respectera le contentement qui ressortira de cette pratique.
The expression of its mood- contentment or reflection- is mediated by a play of colours.
L'expression de son humeur- satisfaction ou réflexion- est retransmise par un jeu de couleurs.
even the climbers could find contentment with its best-in-class weight.
même les grimpeurs pourraient trouver leur contentement avec son poids contenu.
The European Union acknowledges with contentment that the signing of the Lusaka Agreement has been completed by the signatures of the Rassemblement congolais pour la démocratie.
L'Union européenne prend acte avec satisfaction de ce que le Rassemblement congolais pour la démocratie s'est joint aux signataires de l'Accord de Lusaka.
wish you every success, personal contentment and fulfilment in the coming years.
nous vous souhaitons tous les succès, la satisfaction personnelle et la réalisation de vos désirs dans les années à venir.
political serenity goes hand in hand with social contentment.
manière la plus nette: la sérénité politique va de pair avec les satisfactions sociales.
An enchanting realm favouring contemplation and contentment where you can come to regenerate
Des royaumes enchanteurs propices à la contemplation et au contentement où l'on vient se régénérer
In many ways, contentment can be closely associated with the concept of happiness and satisfaction.
Dans la plupart des cas, la satisfaction peut être associée au concept de la joie.
My contentment was complete.
Ma plénitude était absolue
Contentment: this stretch of sand will also enable you to enjoy long walks,
La plénitude: cette étendue de sable vous permettra aussi de l ongues balades,
Health is the greatest gift, contentment the greatest wealth,
La santé est le plus grand cadeau, le contentement la plus grande richesse,
The moment of wonderful peace and contentment knowing your children are all cozy in bed for the night.
Un moment de paix et de contentement en sachant que vos enfants sont bien au lit pour la nuit.
I mean, look at you all, eh, brimming with happiness and contentment'cause we are all in this together.
Enfin, regardez-vous, déborder de bonheur et de satisfaction parce qu'on est tous dans le même sac.
All this news, which should fill me with contentment is diminished by reflections on your dangerous situation.
Ces nouvelles, qui devraient m'emplir de joie sont ternies par le souci que me cause votre dangereuse situation.
He offers joy, peace, contentment, love, hope, and power to live for Him.
Il t'offre la joie, la paix, le contentement, l'amour, l'espoir et le pouvoir de vivre pour lui.
Results: 197, Time: 0.0755

Top dictionary queries

English - French