CONTINUE TO PAY in French translation

[kən'tinjuː tə pei]
[kən'tinjuː tə pei]
continuer de payer
continue to pay
keep paying
still pay
continuer de verser
continue to pay
to continue to make
continue to contribute
to continue to provide
continuent de payer
continue to pay
keep paying
still pay
continue de payer
continue to pay
keep paying
still pay
continuent de verser
continue to pay
to continue to make
continue to contribute
to continue to provide

Examples of using Continue to pay in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under these circumstances, people of African descent had paid and continue to pay a high price.
Dans ces circonstances, les personnes d'ascendance africaine continuaient de payer le prix fort.
In projecting to expiry it assumes that these households continue to pay the same rate with a low inflation factor.
Au moment de prévoir en fonction de l'expiration des accords d'exploitation, on présume que ces ménages continueront de payer le même taux avec un facteur d'inflation faible.
as long as you continue to pay any amounts that you usually pay..
etc.), tant que vous continuez de verser vos cotisations.
you may continue to pay pensions and other benefits that are already in pay..
vous pouvez continuer à payer les pensions et autres prestations qui sont déjà en cours de paiement.
Note: If you continue to pay full salary to your worker while they are unable to work you must notify the WSCC.
Remarque: Si vous continuez à payer son plein salaire à un travailleur incapable de travailler, vous devez en aviser la CSTIT.
Despite this however, investors continue to pay ever higher premiums in the expectation of future returns.
Malgré cela, les investisseurs continuent à payer des primes de plus en plus élevées dans l'anticipation des performances futures.
Adults may continue to pay as they go and do drop-ins only coming to class when it suits them best.
Les adultes peuvent continuer à payer en tant que drop-in au fur et à mesure et venir au classe quand cela leur convient le mieux.
You can move somewhere else and continue to pay your old rent until your old lease expires.
Vous pouvez déménager dans un endroit différent tout en continuant à payer votre ancien loyer jusqu'à la fin de votre bail.
In this case the person concerned must continue to pay contributions to the social security system.
Dans ce cas-ci, l'intéressé doit continuer à verser des cotisations à la sécurité sociale.
It is illogical and immoral that we continue to pay developed creditor States for items whose very use is compromised by their actions.
Il est illogique et immoral que nous continuions à payer des États développés créditeurs pour des installations dont l'usage même est compromis par leurs propres actions.
the UNCTAD secretariat should continue to pay due attention to the dynamic CIS/CEE region.
le secrétariat de la CNUCED devait continuer à prêter dûment attention au dynamisme de la région CEI/CEE.
I couldn't continue to pay for this place, knowing that you were,
Je ne pourrais pas continuer à payer pour cet endroit, sachant
Those who stand up for human rights continue to pay a high price for their courage.
Ceux qui soutiennent les droits humains continuent à payer un prix fort pour leur courage.
Canadians should not have to continue to pay the highest mutual fund fees compared to other countries.
Les Canadiens ne devraient pas être obligés de continuer à payer les frais de fonds communs de placement les plus élevés.
But as we continue to pay, we refuse to act as a poster child for devastation any longer.
Nous continuons à payer, mais nous refusons de servir d'emblème de la dévastation ne serait-ce qu'une année de plus.
The home countries of those interned in Switzerland had to continue to pay for the prisoners' upkeep.
Les pays des différents ressortissants internés en Suisse doivent continuer à payer pour entretenir leurs prisonniers.
Never again must taxpayers' money be used to prop up institutions that continue to pay huge salaries and bonuses to their top executives.
Plus jamais non plus, l'argent du contribuable ne devra servir à soutenir des institutions qui continuent à payer grassement ses grands patrons, au moyen de salaires et de bonus énormes.
they should not continue to pay its price.
ne devraient pas continuer à en payer le prix.
The state profits from this, because these women continue to pay their taxes.
Et c'est l'Etat qui profite de ça, parce que ces femmes continuent à payer des impôts.
other associated fees, and continue to pay their wages.
les frais associés, tout en continuant à lui verser son salaire.
Results: 104, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French