CONTINUED TO RESTRICT in French translation

[kən'tinjuːd tə ri'strikt]
[kən'tinjuːd tə ri'strikt]
continue de limiter
continue to limit
ont continué de restreindre
a continué de restreindre

Examples of using Continued to restrict in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
attacks on populations by both LRA and criminal groups continued to restrict humanitarian activities.
par des groupes criminels ont eu pour effet de restreindre encore les activités humanitaires.
the vacancy in the D-2 post for a police adviser continued to restrict progress on civilian-police matters.
le poste D2 du conseiller pour les questions de police est vacant continue de limiter les progrès dans le domaine de la police civile.
manned either by law enforcement agents or by militias, continued to restrict the movement of United Nations staff.
maintenus soit par des agents de la force publique soit par des miliciens, a continué à restreindre les mouvements du personnel des Nations Unies.
it was concerned that those countries continued to restrict the fundamental freedoms of their citizens.
les États-Unis constatent que ces pays continuent de restreindre les libertés fondamentales de leurs citoyens.
The blockade imposed on Gaza since 2006 continued to restrict the entry of international aid, on which 70 per cent of Gazans depended,
Le blocus imposé à Gaza depuis 2006 continue de limiter l'arrivée de l'aide internationale dont dépendent 70% des Gazaouis,
enquired why Japan continued to restrict the voting rights of Japanese citizens of Korean descent,
demande pourquoi le Japon continue de limiter les droits de vote des citoyens japonais d'origine coréenne,
the Government continued to restrict access to various parts of the country throughout the reporting period,
le Gouvernement a continué de restreindre l'accès à différentes parties du pays pendant la période considérée,
where the Government continued to restrict its citizens' ability to exercise their fundamental rights.
où le gouvernement continue de limiter la capacité des citoyens à exercer leurs droits fondamentaux.
local authorities have continued to restrict the movement of the civilian population of these areas.
les autorités locales ont continué de limiter les mouvements de la population civile dans ces zones.
restrictions on the Mission's freedom of movement, including night patrols, and continued to restrict its patrols to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all Sectors.
permanentes(plus de six mois) imposées à la liberté de mouvement des membres de la Mission- y compris les patrouilles de nuit- et continué de limiter ses patrouilles aux principales voies d'acheminement dans tous les secteurs de la Zone.
At the same time, the Turkish forces delayed the routine maintenance tasks of UNFICYP and continued to restrict its patrols to a northern sector of the fence line,
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture,
insecurity continued to restrict access to people in need,
l'insécurité continue à restreindre leur accès aux personnes à secourir,
cumulative effects of intensified closures, which continued to restrict commercial and individual movement,
cumulatifs des bouclages intensifiés, qui ont continué de restreindre les mouvements commerciaux
Israeli policies and practices continued to restrict progress.
pratiques israéliennes ont continué de limiter les progrès.
Israel continued to restrict the movement of UNRWA personnel,
Israël continue à limiter la circulation du personnel,
Parties to the conflict continue to restrict access to besieged areas.
Les parties au conflit continuent de restreindre l'accès aux zones assiégées.
Some countries continue to restrict the right of their citizens to return.
Certains pays continuent de limiter le droit de leurs citoyens au retour.
Insiders can have, continue to restrict their packages during their vacation.
Les initiés pourront quant à eux, continuer à limiter leurs emballages pendant leurs vacances.
The security situation in Darfur continues to restrict the delivery of humanitarian aid.
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
Evidence suggests that most NFP processes continue to restrict participation; this must change if they are to be an effective framework for achieving adaptation goals.
Tout semble indiquer que la plupart des processus continuent de restreindre la participation; cela doit changer si on veut établir un cadre efficace pour atteindre les objectifs d'adaptation.
Results: 45, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French