CORPORAL in French translation

['kɔːpərəl]
['kɔːpərəl]
caporal
corporal
cpl
corporai
corporel
body
bodily
physical
tangible
corporeal
personal injury
corporal
corporelles
body
bodily
physical
tangible
corporeal
personal injury
corporal
corporelle
body
bodily
physical
tangible
corporeal
personal injury
corporal
caporale
corporal
cpl
corporai
corporels
body
bodily
physical
tangible
corporeal
personal injury
corporal
caporaux
corporal
cpl
corporai

Examples of using Corporal in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comrade Pavlov I have long suspected Corporal Tyurina of deviant behaviour.
Camarade Pavlov Je suspecte depuis longtemps le Caporal Tyurina de comportement déviant.
Corporal Weaver and the American.
Avec le caporal Weaver et l'Américain.
Corporal punishment flogging.
Châtiments corporels flagellation.
Corporal John McBurney.
C'est le Corporal John McBurney.
What is so special about this Corporal Steiner?
Qu'a-t-il de si spécial, ce caporal-chef Steiner?
I regret the incident this afternoon, Corporal but orders are orders.
Je regrette l'incident de cet après-midi, caporal-chef. Mais les ordres sont les ordres.
This isn't corporal vega?
Ce n'est pas le vice-caporal Vega?
Just heard word from Corporal Nicholson.
Je viens de parler avec le Caporal Nicholson.
Sit down, Corporal.
Asseyez-vous, caporal-chef.
Hurry, Corporal.- Yes.
Vite, caporal-chef.
That's for the corporal.
Et ça, pour le caporal-chef.
including corporal.
y compris les châtiments.
And the end will be yourself in the arms of that knuckle-headed corporal heinz.
Et vous allez finir dans les bras de ce crétin de caporal heinz.
You must be worried about Corporal Mikami. What?
Toi, tu dois t'inquiéter… pour le caporal Mikami?
These men are now in the custody of Corporal Armando Garcia.
Ces hommes sont confiés au caporal-chef Armando Garcia.
You will die silly corporal!
Tu vas mourir idiot de corporal!
Months for bayoneting a corporal.
Mois pour le meurtre d'un caporal.
Is this the gun that Corporal Barry used?
Est-ce l'arme utilisée par le caporal Barry?
This analysis yielded salary comparisons at the Corporal level.
Cette analyse a permis de faire des comparaisons salariales au niveau du grade de caporal.
Thank you, Corporal.
Merci, brigadier.
Results: 3712, Time: 0.0795

Top dictionary queries

English - French