Examples of using
Currently using
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Ask them if they are currently using SWI or if they plan to in the future.
Demandez-lui s'il y a déjà recours ou s'il a l'intention d'y avoir recours.
A total of 33 countries are currently using a version of IFS,
Au total, 33 pays ont recours aujourd'hui à l'une des versions IFS,
UNESCO is currently using the radio to broadcast health emergency messages in response to the Ebola crisis.
C'est la radio que l'UNESCO utilise aujourd'hui pour diffuser des messages d'urgence sanitaire, en réponse à Ebola.
But a new report from C3 Research shows that two-thirds of consumers currently using ad blockers could be convinced to uninstall the software.
Mais selon un nouveau rapport du C3 Research, les deux tiers des consommateurs actuels qui utilisent des blocages de pubs sont susceptibles d'accepter de désinstaller le logiciel.
This means not describing a person being"clean" or"dirty" but rather"not currently using substances.
Il s'agit de ne pas décrire une personne comme étant« clean», mais plutôt comme une personne« qui ne consomme actuellement pas de substances».
It will be necessary for countries that are currently using DDT to continue such use until locally appropriate
Les pays qui utilisent actuellement du DDT devront continuer à le faire jusqu'à ce que des solutions de remplacement appropriées
The United Nations Statistics Division has started the conversion of the existing index number series, currently using 1995 as a base year, to using 2000 as the new base year.
La Division a commencé à convertir les séries d'indices existantes, qui utilisent actuellement 1995 comme année de référence, pour prendre 2000 comme nouvelle année de référence.
will only be active if you're not currently using a tool which disables the timetrack,
supérieure à zéro et seras actif si vous n'êtes pas en train d'utiliser un outil, comme l'Outil Spline
The first opportunity is for people currently using a Livescribe smartpen
La première occasion est pour les gens qui utilisent actuellement un stylo numérique Livescribe
7 per cent of adolescent married women with no education are currently using contraception, compared with 27 per cent of adolescent married women with a secondary or higher education.
7% des adolescentes mariées n'ayant pas été scolarisées ont actuellement recours aux moyens de contraception, contre 27% des adolescentes mariées ayant fait des études secondaires ou supérieures.
various settings of the tool you are currently using.
différents paramètres de l'outil que vous êtes en train d'utiliser.
There is also some question for States currently using explosive ordnance as to when the obligations of Article 3 actually begin to take effect see further analysis below.
Dans le cas des États qui emploient actuellement des munitions explosives, la question se pose aussi de savoir à quel moment précis les obligations découlant de l'article 3 prennent effet voir plus loin l'analyse plus poussée.
Members currently using the GB and GRS apps will receive notification of the new,
Les participants qui utilisent actuellement les applis de l'Assurance collective et des Solutions Retraite collectives seront
Only robust economic measures or specific regulation will lead traditional production and business sectors currently using informal and/or non-organized transport firms to revolutionize their demand for transport.
Le secteur productif et de négoce traditionnel ayant actuellement recours aux transporteurs informels et/ou inorganisés ne sera amené à transformer ses demandes de transport que sous l'effet de mesures économiques ou réglementaires spécifiques fortes.
States currently using nuclear power sources in outer space should inform the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
Les Etats qui utilisent actuellement des sources d'énergie nucléaires dans l'espace devraient informer le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique
The Department understands the concern of incumbents currently using TDD technology that it will be necessary to ensure that sufficient time be allowed for the physical migration of the existing network facilities to minimize any negative impact of migration to the new band plan.
Le Ministère comprend les inquiétudes des titulaires qui emploient actuellement la technologie DRT et est conscient qu'il sera nécessaire de leur accorder suffisamment de temps pour la migration physique des installations de réseau existantes au nouveau plan de fréquences.
In addition, if homeowners currently using baseboard heating switched entirely to a mini-split heat pump system,
De plus, si les propriétaires utilisant actuellement les plinthes électriques les remplaçaient entièrement par un système de mini-thermopompe bibloc,
In total, 49 countries are currently using or finalizing the implementation of the digital tachograph:
Au total, 49 pays utilisent actuellement le tachygraphe numérique ou sont sur le
Since UNAMSIL is currently using MI-26 helicopters for the transport of passengers,
Étant donné que la MINUSIL utilise actuellement des hélicoptères MI-26 pour le transport de passagers,
These initiatives should be extended to other countries currently using DDT and to others that are planning indoor residual spraying programs which could include DDT use in the future.
Ces initiatives devraient être élargies à d'autres pays utilisant actuellement du DDT et aux autres pays qui planifient d'entreprendre des programmes de pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations en recourant dans le futur au DDT.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文