DIED WHILE in French translation

[daid wail]
[daid wail]
meurt en
die in
dead in
décède en
died in
passing away in
deaths in
mourut en
die in
dead in
morts en
die in
dead in
mort en
die in
dead in

Examples of using Died while in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She died while washing salad.
Et elle est morte en rinçant de la salade.
She died while in childbirth with me.
Elle est morte pendant l'accouchement avec moi.
He died while in captivity.
Il est mort en cours de captivité.
Fortunately, the boy from Johannesburg died while touring the mother ship.
Heureusement, le garçon de Johannesburg est mort en visitant le vaisseau mère.
He died while you were making love?
Il est mort en te faisant l'amour?
At least 30 Palestinians died while waiting to return.
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
He died while exorcising the demon Pazuzu from a young girl.
Il est mort en exorcisant une fillette possédée par le démon Pazuzu.
She died while I was searching for you.
Elle est morte le temps de venir vous chercher.
Father had a heart condition, died while watching it.
Le père a eu une attaque, il est mort en le regardant.
He must have died while carving it.
Qu'est-ce que c'est que ça? Il est mort en le gravant.
So I'm going with the theory That he died while playing.
Alors, je commence à croire qu'il est mort en jouant.
The authority in charge may, without delay, dispose of an animal that died while impounded or was euthanized in accordance with the provisions of the present chapter.
L'autorité compétente peut disposer sans délai d'un animal qui meurt en fourrière ou qui est euthanasié en vertu du présent chapitre.
He went to Mountain Hiei, and died while chanting a prayer to Buddha.
Il se rend à la montagne Hieiy et meurt en chantant une prière à Bouddha.
On October 15, 2010, a 24-year-old woman died while participating in a driving school at the track.
Le 15 octobre 2010, une jeune femme de 24 ans décède en participant à un cours de conduite sur le circuit.
In 1807, when Vincenzo was only eight years old, his father died while bequeathing him his spice shop, which in the meantime had become relatively prosperous.
En 1807, alors que Vincenzo a seulement huit ans, son père Paolo Florio décède en lui léguant son magasin d'épices qui entre-temps est devenu relativement prospère.
In 1867, he was appointed to the Canadian Senate and died while still in office in 1880.
Il est élu sénateur en 1876 et meurt en cours de mandat en 1880.
He died while at sea near San Juan,
Il mourut en mer, près de San Juan,
I did a search for anyone who died while gaming, and suprisingly, there're a few.
J'ai fait une recherche sur les gens morts en jouant, et étonnamment, il y en a quelques-uns.
18 were reported to have died while being detained.
marques de sévices et 18 seraient morts en détention.
but my husband died while he was making love to me.
mon mari est mort en me faisant l'amour.
Results: 114, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French