DIFFERENTLY in French translation

['difrəntli]
['difrəntli]
différemment
differently
way
differentially
autrement
otherwise
differently
other
else
alternatively
way
would
différent
different
difference
vary
distinct
various
même façon
same way
similarly
likewise
same manner
equally
differently
in a similar way
same basis
similar manner
same fashion
même manière
same way
similarly
in the same manner
likewise
equally
in a similar manner
in a similar way
differently
same basis
same fashion
différement
differently
de manière
so
in a manner
in a way
in
as
fashion
basis
effectively
diversement
variously
differently
diversely
varied
in various ways
different ways
différente
different
difference
vary
distinct
various
différentes
different
difference
vary
distinct
various
différents
different
difference
vary
distinct
various
de manières
so
in a manner
in a way
in
as
fashion
basis
effectively

Examples of using Differently in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you will feel differently.
tu éprouveras autre chose.
Everything I see says differently.
Tout ce que j'ai vu me dit le contraire.
Other sources say differently, sir.
D'autres sources nous disent le contraire, monsieur.
it's a differently to dive.
c'est une façon différente de plonger.
Just keep thinking what I could have done differently.
Je repenses juste à ce que j'aurai pu faire de différent.
What could you have done differently?
T'aurais pu changer quoi?
Don't let any doctor tell you differently.
Ne laissez aucun docteur dire le contraire.
Corporations are also differently taxed from natural persons.
En outre, les sociétés ne sont pas imposées de la même manière que les personnes physiques.
Each type of modulation is represented differently.
Chaque type de modulation est représenté d'une façon différente.
Now, the poison had affected our personalities, each differently.
Maintenant, le poison a affecté nos personnalités, de différentes façons.
My gut is telling me differently.
Mon instinct me dit autre chose.
But time moves differently for my kind.
Mais le temps passe d'une autre façon pour les miens.
Look here, you were treated differently.
Regardez, vous avez été traité d'une façon différente.
How much do you bet that you will look at your colleagues differently afterwards?
On parie que vous regarderez vos collègues d'une autre manière après?
Or maybe Project Magnet would have done things differently from the beginning.
Ou peut être que le projet magnet. pourrait avoir changé les choses depuis le commencement.
Hepatitis C infection affects people differently.
L'infection à l'hépatite C peut affecter les personnes de différentes manières.
But someone tellin' us differently.
Mais quelqu'un nous disant le contraire.
Devon, don't let anyone tell you differently.
Devon, ne laisse personne te dire autre chose.
Heat may be felt or perceived differently from one person to another.
La chaleur peut être ressentie et perçue différemment selon les personnes.
you should eat differently.
vous devriez manger diff remment.
Results: 7591, Time: 0.2888

Top dictionary queries

English - French