DISSECT in French translation

[di'sekt]
[di'sekt]
disséquer
dissect
décortiquer
shell
peel
dissect
to break down
dehulling
dissèque
dissect
dissèquent
dissect
disséquons
dissect

Examples of using Dissect in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The research objective is to discover and dissect the genetic and environmental control of traits of interest in these species and stands.
L'objectif des recherches est de mettre en évidence et de disséquer le contrôle génétique et environnemental de traits d'intérêt de ces espèces et peuplements.
Dissect owl pellets to see how owls meet their needs
Disséquer des boulettes de régurgitation pour voir ce que mangent les hiboux et comprendre le rôle de ces oiseaux
It's easier for him to slide into academia and dissect the work of others than it is to stand by his own words.
C'était plus simple pour lui de se glisser dans une académie et de décortiquer le travail des autres pour le faire avec ses propres mots.
She likes to get in there and dissect everything, and it just-- it makes me uncomfortable from time to time.
Elle aime entrer là dedans et tout disséquer, et c'est juste-- ça me met mal à l'aise parfois.
Let's take it to Zhaan, she can dissect it, see if she missed something.
Alors on le donne à Zhaan, elle le dissèque.- Elle verra si elle a oublié un truc.
Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class
On devait disséquer une souris pendant le cours de Mme Knutson,
Vasari, Michel-angel and Vinci dissect bodies, to understand the muscle structure
Vasari, Michel-Ange et Vinci dissèquent les corps, pour en comprendre la musculature
I may dissect each little thing
Que peut-être que je dissèque chaque toute petite chose
I was the only kid at school who had to dissect their own frog because nobody would be my lab partner.
J'étais la seule à l'école à devoir disséquer ma propre grenouille parce que personne ne voulait être avec moi.
They study and dissect your work, trying to decipher what is your particular American genius.
Ils dissèquent votre travail dans l'espoir de comprendre ce qui fait votre génie américain.
After a breakup, we dissect every single moment of the relationship until the sound of our own voices makes us want to scream.
Après une rupture, on dissèque chaque petit moment de la relation jusqu'à ce qu'on ne supporte plus le son de notre propre voix.
Here, we carefully dissect the details about each to help you plan an unforgettable no matter which you choose.
Ici, nous disséquons soigneusement les détails de chacun pour vous aider à planifier un moment inoubliable, peu importe lequel vous choisissez.
It's nice to know I can dissect a Jane Doe's spleen without feeling obligated to list my top desert island albums.
C'est bon de savoir que je peux disséquer la rate d'une inconnue sans me sentir obligée d'énumérer les albums de mes îles désertes préférées.
As I dissect this important and profound statement,
Pendant que je dissèque cette importante et profonde affirmation,
In contrast, the two earlier reports mentioned above minutely dissect the suspect transactions between 2009 and 2011.
A l'inverse, les deux rapports évoqués ci-dessus dissèquent minutieusement les transactions suspectes entre 2009 et 2011.
I even skipped a boyfriend's birthday so I could dissect a fetal pig,
Je même sauté l'anniversaire d'un copain afin que je puisse disséquer un foetus de porc,
Of course, if they're lucky enough to live, we dissect them anyway;
Bien sûr, si ils ont la chance de rester en vie, on les dissèque quand même;
The aim of research developed in the DA thematic field is to bring out and dissect the genetic and environmental control of traits of interest.
Les recherches développées dans le champ thématique DA ont pour objectif de mettre en évidence et de disséquer le contrôle génétique et environnemental de traits d'intérêt.
Pole Ka draws body, dissect them, skins them with a steady hand and reveals his sharp pictures.
Pole Ka dessine des corps, les dissèque, les écorche et avec une main sûre nous dévoile ses images acérées.
report medical or pharmaceutical negligence and dissect consumer habits.
rapporter les erreurs médicales ou pharmaceutiques et disséquer les habitudes des consommateurs.
Results: 144, Time: 0.1065

Top dictionary queries

English - French