DISTANT MEMORY in French translation

['distənt 'meməri]
['distənt 'meməri]
lointain souvenir
distant memory
vague souvenir
vague memory
vague recollection
distant memory
dim memory
vague remembrance
mémoire lointaine

Examples of using Distant memory in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The traffic jams in the Ivorian economic capital will soon be a distant memory with the construction of the subway of Abidjan,
Les embouteillages à n'en point finir dans la capitale économique ivoirienne seront bientôt un lointain souvenir avec la construction du métro d'Abidjan,
The Western ideal turned out to be just a distant memory, an illusion, something that fades away,
L'idéal occidental se révèle alors n'être qu'un lointain souvenir, un leurre, quelque chose qui s'efface,
living with healthy lungs, because that feeling is such a distant memory for me, but I believe that I will one day be free of all this.
vivre avec des poumons en santé, car cette sensation n'est déjà plus pour moi qu'un vague souvenir, mais je crois en cette libération.
to a sham court, as an independent judiciary has become a distant memory in Venezuela after 15 years of United Social Party rule.
puisqu'après 15 ans sous le régime du United Social Party, un système judiciaire indépendant n'est plus qu'un lointain souvenir au Venezuela.
At the beginning of 2013, polio- a highly infectious viral disease that causes swift and irreversible paralysis- was a distant memory in most of the world.
Au début de l'année 2013, la poliomyélite- une infection virale très contagieuse qui entraîne très rapidement une paralysie irréversible- n'était plus qu'un lointain souvenir dans la plupart des régions du monde.
the slow decline of age can one day become no more than a distant memory.
le lent déclin dû à l'âge pourrait un jour n'être plus qu'un lointain souvenir.
Khalimans for whom long sea voyages became a distant memory.
la Triade pour qui les longs voyages en mer devenaient un lointain souvenir.
hard ice queen for whom love is no more than a distant memory, it will come down to the fact that on this morning.
la glace, pour qui l'amour ne sera qu'un lointain souvenir on en arrivera à la conclusion que ce matin.
the General Assembly and in the First Committee until landmines become a distant memory.
de la Première Commission jusqu'à ce que les mines terrestres deviennent un lointain souvenir.
The atmosphere that greeted the adoption of General Assembly resolution 52/15 in 1997 is by now probably a distant memory for many organizations and Governments,
L'atmosphère qui régnait lors de l'adoption, en 1997, de la résolution 52/15 de l'Assemblée générale est sans doute à présent un lointain souvenir pour de nombreux gouvernements
the Hamptons will just be a distant memory, and we will never see any of these people ever again.
nous serons ensemble, les Hamptons ne seront qu'un lointain souvenir, et nous ne reverrons jamais aucun d'entre eux.
nuclear testing remains a distant memory.
les essais nucléaires demeurent un lointain souvenir.
Indeed, the creator tells a childhood anecdote about this collection, where the distant memory of being cut with a piece of straw,
En effet, la créatrice raconte une anecdote d'enfance à propos de cette collection, où le souvenir lointain de s'être coupée avec un brin de paille,
It will then seem that the cold war years-- with its distant memory of bipolarism,
Il semblera alors que les années de guerre froide, avec ses souvenirs lointains de bipolarisme, d'erreurs et de contradictions n'ont pas été aussi stériles
a half years when the optimism we feel now will seem a distant memory.
des six années et demie à venir où l'optimisme qui nous anime aujourd'hui nous paraîtra un souvenir lointain.
Come December, lazy summer days will be a distant memory and your days will be filled with last-minute Christmas shopping in cold weather surrounded by frantic crowds.
Arrive Décembre, les jours d'été langoureux ne seront plus qu'un lointain souvenir et vos journées seront rattrapées par la course poursuite du shopping de Noël de dernière minute par temps froid entouré de foules étouffantes.
vibrant frontier are visible around every bend as the train winds its way northward on tracks originally built for a booming copper industry that is now just a distant memory.
vibrante sont visibles au détour de chaque virage, alors que le train serpente vers le nord sur les voies construites à l'époque pour une industrie du cuivre en plein essor qui n'est maintenant plus qu'un lointain souvenir.
The newly created protected areas will no longer be a distant memory knowing that they are mostly prey to the illegal exploitation of forest wood
Les aires protégées nouvellement créées pourront n'être plus qu'un lointain souvenir en sachant qu'ils sont pour la plupart la proie des exploitations illicites de bois forestiers
While the failure of banks to fund at closing may be somewhat of a distant memory, such incidents are not forgotten
Bien que l'incapacité des banques à financer à la clôture peut être un lointain souvenir, de tels incidents ne sont pas oubliés
living room, a presence that brings us back to a distant memory, the old pre-industrial trays"to gallery"10th century.
une présence qui nous renvoie à une mémoire lointaine, pré-industrielle aux anciens plateaux" à galerie" du 10 ème siècle.
Results: 89, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French