DO YOU REMEMBER WHEN in French translation

[dəʊ juː ri'membər wen]
[dəʊ juː ri'membər wen]
vous savez quand
know when
you tell when
te rappelles-tu quand
te souviens-tu quand
tu te rappelle quand
tu te souvient quand

Examples of using Do you remember when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Troy, do you remember when we could tell the good guys from the bad guys?
Troy… rappelle-toi quand on distinguait les bons des méchants?
Do you remember when you made that for mama?
Je t'aime" Tu te souviens quand tu l'as fait pour maman?
Do you remember when we used to have sex In inappropriate places?
Tu te souviens l'époque où on faisait l'amour dans des endroits inconvenants?
Do you remember when they started dating?
Vous vous rappelez quand ils ont commencé à se voir?
Do you remember when Alex asked for.
Vous vous souvenez quand Alex a demandé.
Hey, do you remember when Brody got fired?
Tu te souviens quand Brody s'est fait virer?
Do you remember when we discussed… the Dylan Thomas poem.
Vous vous souvenez quand on a étudié… le poème de Dylan Thomas.
Do you remember when we celebrated my 50th?
Vous vous rappelez quand on a fêté mon anniversaire?
Do you remember when Ethan Haas had that party?
Vous vous souvenez qaund Ethan Haas a fait cette fête?
How do you remember when no one else does?.
Comment tu te rappelles alors que les autres non?
Do you remember when you and him got busted fencing those stolen EXULs?
Vous vous souvenez quand on vous a chopés pour recel d'EXULS volés?
Do you remember when Peter first started?
Vous vous rappelez quand Peter a commencé?
Do you remember when dad gave me my first yale sweatshirt?
Pos(192,210)}Tu te souviens lorsque Papa m'a donné mon premier sweatshirt de Yale?
Do you remember when? Where?
Vous vous souvenez quand c'était?
Do you remember when that was,?
Vous rappelez-vous quand?
Do you remember when you grabbed the Galley Master?
Te souviens-tu du moment où tu as saisi le contremaître?
Do you remember when?
Vous souvenez-vous quand?
That's-- Do you remember when you said.
C'est… vous vous rappelez quand vous avez dit.
Do you remember when I broke up with Hannah?
Vous vous rappelez quand j'ai rompu avec Hannah?
Do you remember when we were stuck out of phase?
Tu te souviens, lorsque nous étions coincés déphasés?
Results: 345, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French