DWINDLE in French translation

['dwindl]
['dwindl]
diminuent
decrease
reduce
diminish
to decline
lower
lessen
fall
drop
reduction
shrink
s' amenuisent
diminuer
decrease
reduce
diminish
to decline
lower
lessen
fall
drop
reduction
shrink
diminue
decrease
reduce
diminish
to decline
lower
lessen
fall
drop
reduction
shrink
dwindle

Examples of using Dwindle in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cereal stocks dwindle, and households have to cope with a lack of watering points,
les stocks de céréales s'amenuisent et les ménages doivent faire face à l'insuffisance des points d'eau,
catalogues have seen their popularity dwindle since the mid-2000s, as e-marketing
le catalogue a vu sa cote de popularité baisser au milieu des années 2000,
In 2009, the brand combines Dwindle Distribution which already manages brands Enjoi skateboards,
En 2009, la marque s'allie à Dwindle distribution qui gère déjà les marques Enjoi skateboards,
maritime surveillance remains a critical problem which is bound to worsen as resource levels dwindle, and as the interest aroused by the difference in resource levels inside
la surveillance maritime reste un problème critique qui prendra des proportions d'autant plus grandes que les ressources s'amenuiseront, le différentiel de ressources entre l'extérieur et l'intérieur des AMP
favourable market access dwindle owing to our impending graduation from the group of least developed countries,
un accès favorable au marché diminuent du fait que nous sommes sur le point de sortir de la catégorie des pays les moins avancés
as fresh water supplies dwindle, a relatively new company in El Segundo,
la fourniture en eau fraîche diminue, une entreprise relativement nouvelle d'ElSegundo en Californie,
Many of our countries have seen their revenues dwindle, sometimes to a point where they can only afford to service their external debt- just at a time when the structural-adjustment policies
Beaucoup d'entre nos pays ont vu leurs revenus s'amenuiser, au point parfois de ne plus couvrir que le seul service de la dette extérieure et cela au moment où les politiques d'ajustement structurel
to cite only two examples- are seeing their financial resources slowly dwindle while the mission entrusted to them calls for a redoubling of efforts and resources.
Unies pour l'enfance- pour ne citer que ces exemples- voient leurs ressources financières s'amenuiser lentement pendant que la mission qui leur est confiée exige un redoublement d'efforts et de moyens.
They transformed Blancpain from a company that had hidden much of its savoir faire by emphasising the production of high quality movements which would be sold under the names of others and letting sales of watches under its own name dwindle to but a few thousand pieces a year, to one which would keep its creations
Blancpain, l'entreprise qui avait dissimulé une grande part de son savoir-faire en produisant des mouvements de haute qualité destinés à être vendus sous le nom d'autres marques et laissé chuter à quelques milliers d'exemplaires le nombre des garde-temps vendus sous son propre nom,
Pressure on the already dwindling natural resources will escalate.
Les pressions exercées sur les ressources naturelles- qui diminuent déjà- ne feront que s'accroître.
We're living on a planet with dwindling resources.
On vit sur une planète avec des ressources qui diminuent.
Competing demands over dwindling resources can lead to inter-State conflict.
La demande concurrentielle de ressources qui se raréfient peut mener à des conflits entre États.
By 1978 the fleet had dwindled to 217 surface ships
En 1978, la flotte est réduite à 217 navires de surface
Today, that figure has dwindled to about 26 per cent.
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à environ 26 pour cent.
Leveraging innovation to cope with dwindling resources and global warming.
Utiliser l'innovation pour pallier la raréfaction des ressources et le réchauffement de la planète.
Dwindling natural water sources are compounding the problem.
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals.
Le déclin des ressources de base a conduit à une diminution des approbations de projets.
Within two years this tiny population had dwindled to four plants.
Dans les deux ans cette petite population avait chuté à quatre unités.
The Congo serpent eagle's population is dwindling due to deforestation.
La population du Serpentaire du Congo est en déclin en raison de la déforestation.
But their numbers seem to have considerably dwindled.
Toutefois, des études récentes démontrent que leur nombre a considérablement chuté.
Results: 40, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - French