EMBEDDED IN in French translation

[im'bedid in]
[im'bedid in]
intégré dans
integrate into
incorporate into
include in
into
part
inclusion in
embed
be mainstreamed into
fit in
implement in
ancrée dans
anchor in
dock in
incorporées dans
incorporate into
include in
into
inclusion in
part
the incorporation in
integrate into
inscrits dans
include in
to inscribe in
enter in
to embody
enshrined in
part
enroll in
enrol in
incorporate in
register in
incrusté dans
embedded in
embarqué dans
getting on
embark in
boarding on
jump into
loading it on
ride in
be carried away in
be taken on
encastrés dans
inlaying in
recessing in
embedding it in
installation in
building into
enchâssé dans
enshrining in
noyé dans
drown in
lost in
imbriquées dans

Examples of using Embedded in in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They are embedded in a mixture of chalk powder
Elles sont enchâssées dans un mélange de poudre de craie
The 119 series GPS tag embedded in the vehicle identifira the label.
La balise GPS série 119 embarquée dans le véhicule identifira l'étiquette.
Still embedded in the remains of a silver kitten.
Encore enchâssée dans les restes d'un chaton en argent.
Cytochrome c oxidase is an enzyme embedded in the inner membrane of mitochondria.
La cytochrome c oxydase est une enzyme incrustée dans la membrane interne des mitochondries.
The coating is made of silver nanoclusters embedded in a silica matrix.
Ce sont des verres, c'est-à-dire des particules minérales noyées dans une matrice de silice.
Behind the body, embedded in the door frame.
Derrière le corps, encastrée dans la porte.
I did find a fleck embedded in her skin.
J'ai trouvé une particule incrustée dans sa peau.
I found it embedded in his chest.
Je l'ai retrouvé encastrée dans son torse.
Hot water is pumped through coils embedded in the floor.
De l'eau chaude est pompée à travers des bobines encastrées dans le plancher.
The focussing wheel is securely embedded in the housing.
La molette de mise au point est solidement encastrée dans le boîtier.
You are a climber looking for diamonds embedded in the rock.
Vous êtes un grimpeur à la recherche de diamants incrustés dans la roche.
Found his left hand embedded in the opposite wall.
On a retrouvé sa main gauche encastrée dans le mur opposé.
TYPOLOGY bed with fixed bedstead STRUCTURE metal structure embedded in polyurethane foam.
TYPOLOGIE lit avec sommier fix STRUCTURE structure métallique noyée dans le polyuréthane expansé.
Where one image is embedded in the coding of another image.
Quand une image est intégrée au codage d'une autre image.
LEDs embedded in the glass bottom infuse your drinks with a mysterious light.
Des LED intégrées au fond de verre baignent vos boissons dʼune lumière mystérieuse.
Full support embedded in XDS RACU& Golden Alignment.
Prise en charge complète intégrée aux alignements étalons et au contrôleur XDS RACU.
The multilingual option is embedded in the heart of the platform.
Le caractère multilingue est intégré au coeur de la plateforme.
The newest block of Bitcoin has a statement embedded in the code.
La nouvelle partie de Bitcoin a une déclaration intégrée au code.
How is discrimination embedded in language structures?
Comment la discrimination est-elle intégrée aux structures linguistiques?
HP OXP Printer Release Station embedded in the HP Printers using OXP.
Station de libération d'imprimante HP OXP intégrée aux imprimantes HP utilisant OXP.
Results: 1824, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French