EMBEDDED IN in Arabic translation

[im'bedid in]
[im'bedid in]
المضمنة في
المدمجة في
مضمن في
مدمجة في
المتضمنة في
الموجودة في
مغروسة في
الكامنة في
ضمن
المضمن في
متضمنة في
المتأصلة في
متأصلة في
مضمنًا في
الراسخة في
راسخة في
مدمج في
مطمورة في
المترسخة في
المدمج في
المتضمن في
المدرجة في
الكامن في
والمضمنة في
المجسدة في
المتأصل في
مطمور في
مزروعة في
المتجسدة في
المطمورة في
منغرسة في
مدرجة في
متجذرة في
في صلب
المرسخ في
راسخ في
في صميم

Examples of using Embedded in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The newest block of Bitcoin has a statement embedded in the code.
الكتلة الجديدة من(بيتكوين) لديها بيان مضمّن في الشفرة
Anyone from the Bureau embedded in criminal or terrorist organizations.
لأي شخص من مكتب جزءا لا يتجزأ من في مجرم أو المنظمات الإرهابية
So Hodgins found, uh, rust that was embedded in the victim's hand.
هكذا وجدت هودجينز، اه، الصدأ التي كانت جزءا لا يتجزأ من في يد الضحية
Secret organizations embedded in other organizations, such as the Council of Foreign Affairs, provide the best staff and resources for recruitment and policy discussions at PI 40.
توفر المنظمات السرية المدمجة في المنظمات الأخرى، مثل مجلس الشؤون الخارجية، أفضل الموظفين والموارد لمناقشات التوظيف والسياسة في PI 40
Psychosynthesis with its techniques allows you to adjust the natural flow of energy and unleash the full potential of psychic energy embedded in a person.
يسمح لك التخليق النفسي بتقنياته بضبط التدفق الطبيعي للطاقة وإطلاق الإمكانات الكاملة للطاقة النفسية المضمنة في الشخص
It's an RFID inlay embedded in surface PVC disc tag and a nylon band to adjust a suitable length to wear.
إنها عبارة عن ترصيع RFID مضمن في علامة قرص PVC السطح وشريط من النايلون لضبط طول مناسب للارتداء
The quality of classrooms and the technology embedded in laboratories help students and faculty members to excel in their academic and research endeavors.
تساعد الفصول الدراسية المجهزة والتكنولوجيا المتضمنة في المختبرات الطلاب وأعضاء هيئة التدريس على التفوق في مساعيهم الأكاديمية والبحثية
birth control device embedded in your arm.
أو جهاز تحديد النسل مضمن في ذراعك
is too plain and simple, yet they do not know the incredible features embedded in our trading platform.
برنامجنا هو سهل جدا وبسيطة، ولكنها لا تعرف ميزات لا يصدق المدمجة في منصة التداول الخاصة بنا
Looks like there's a message embedded in the signal. Let me work my magic.
و كأن هناك رساله مغروسة في الاشاره دعيني أستخدم سحري
May be used to hang wrought iron pipe in mechanical installations and also be embedded in concrete as anchor bolts.
يمكن أن تستخدم لشنق أنابيب الحديد المطاوع في المنشآت الميكانيكية وأيضا أن تكون جزءا لا يتجزأ في الخرسانة كما مرساة البراغي
According to the report from Southern region administration a lot of obstacles embedded in traditional attitudes have been encountered delaying the whole process.
ووفقاً لتقرير من إدارة المنطقة الجنوبية فإن الكثير من العقبات الكامنة في الاتجاهات التقليدية قد صودفت مما يؤخر العملية كلها
As a consequence of the inequality embedded in these structures, the burden of poverty falls more heavily on women than men.
ونتيجة لعدم المساواة المتأصلة في هذه الهياكل، فإن عبء الفقر يثقل كاهل النساء بدرجة أكبر من الرجال
This is a kind of"triggers" that trigger the algorithm of activity of the audience embedded in them.
هذا هو نوع من"المشغلات" التي تؤدي إلى خوارزمية نشاط الجمهور المضمن فيها
Three-dimensional models in the U3D format can be embedded in the 3D PDF document.
نماذج ثلاثية الأبعاد في شكل U3D يمكن أن تكون جزءا لا يتجزأ في وثيقة PDF 3D
Accountability has always been embedded in the structure of UNDP and its operational procedures.
لطالما كانت المساءلة() راسخة في صميم هيكل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي لب إجراءاته التنفيذية
Bangladesh noted there were many discriminations and oppressive practices embedded in its age-old social systems and customs.
ولاحظت بنغلاديش وجود العديد من الممارسات التمييزية والتعسفية الراسخة في نظمها الاجتماعية وتقاليدها القديمة العهد
Indigenous peoples have maintained this relationship with the earth to this day; it is part of the worldview embedded in their cultures.
وتحافظ الشعوب الأصلية على هذه العلاقة مع الأرض حتى يومنا هذا؛ فهي جزء من النظرة إلى العالم الراسخة في ثقافات تلك الشعوب
Of these, the first three factors are directly relevant for investigating resilience embedded in the social organization of reindeer pastoralism.
ومن هذه العوامل، ترتبط العوامل الثلاثة الأولى مباشرة بدراسة المرونة الراسخة في التنظيم الاجتماعي لرعي الرنة
Examining the way in which sustainable consumption and production policies and initiatives integrate the commitments embedded in major environmental conventions is also key.
ومن الأمور الأساسية أيضاً دراسة الطريقة التي تدمج بها سياسات ومبادرات الاستهلاك والإنتاج المستدامين الالتزامات المترسخة في الاتفاقات البيئية الرئيسية
Results: 745, Time: 0.1173

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic