ENABLING ENVIRONMENT FOR DEVELOPMENT in French translation

[i'neibliŋ in'vaiərənmənt fɔːr di'veləpmənt]
[i'neibliŋ in'vaiərənmənt fɔːr di'veləpmənt]
environnement favorable au développement
enabling environment for development
favourable environment for development
environment conducive to development
development-friendly environment
environnement propice au développement
supportive environment for the development
environment conducive to development
enabling environment for development
favourable environment for the development
favorable environment for the development
environment conducive to developing
climat propice au développement
is conducive to development
enabling environment for development
environment conducive to development
climate conducive to development
de conditions favorables au développement
environnement porteur pour le développement
enabling environment for development
cadre propice au développement

Examples of using Enabling environment for development in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the theme for the high-level segment will be"Fostering an enabling environment for development- financial flows,
social sera consacré au thème suivant:"Promotion d'un environnement favorable au développement- courants financiers,
They agreed with the Government's view of the critical challenges that impede the consolidation of peace, which will need to be addressed urgently so as to help lay the foundations for sustainable peace and create the enabling environment for development and reconstruction.
Ils partageaient les vues du Gouvernement sur les principaux problèmes entravant la consolidation de la paix qu'il fallait surmonter d'urgence pour jeter les bases d'une paix durable et créer un environnement propice au développement et à la reconstruction.
the international development community have become increasingly aware that good statistics are part of the enabling environment for development.
la communauté internationale en faveur du développement comprennent beaucoup mieux la place que tiennent les statistiques de qualité dans un environnement porteur pour le développement.
Social Council of the resolution on poverty eradication as well as the agreed conclusions on the theme of fostering an enabling environment for development.
le Conseil économique et social de la résolution sur l'élimination de la pauvreté ainsi que des conclusions concertées sur la promotion d'un environnement favorable au développement.
while noting the lack of political will or of an enabling environment for development.
tout en notant l'absence de volonté politique ou de cadre propice au développement.
of the Economic and Social Council that the theme of its high-level segment in 1997 will be:"Fostering an enabling environment for development- financial flows,
social ait décidé d'intituler le thème de son débat de haut niveau, en 1997,"Promotion d'un environnement propice au développement- flux financiers,
Social Council considered an item entitled“Fostering an enabling environment for development- financial flows,
social a examiné un point intitulé«Promotion d'un environnement favorable au développement: courants financiers,
All Member States must build an enabling environment for development, and that process would require greater political will to assist developing countries to realize the internationally agreed development goals,
Tous les États Membres doivent mettre en place un climat favorable au développement, ce qui nécessitera une volonté politique accrue d'aider les pays en développement à atteindre les objectifs de développement internationalement convenus, notamment les objectifs
It was pointed out that promoting the right to development had to be seen in terms of the need to create an enabling environment for development with justice and equity,
On a relevé que la promotion du droit au développement devait être associée à la nécessité d'instaurer un climat favorable au développement, dans la justice et l'équité,
the creation of favourable conditions for investment were essential in order to create an enabling environment for development.
la création de conditions favorables à l'investissement étaient indispensables pour créer un milieu propice au développement.
Stresses the need to further develop indicators on means of implementation to evaluate progress towards conference goals in creating an enabling environment for development;
Souligne la nécessité de continuer de mettre au point les indicateurs permettant d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs des conférences relatifs à la mise en place d'un environnement propice au développement;
to the elimination of poverty carries forward the concept of an enabling environment for development established at the Social Summit.
à l'élimination de la pauvreté fait écho à la notion d'un environnement propice pour le développement décrite par le Sommet social.
particularly in creating an enabling environment for development, and commented on how the criteria, sub-criteria
à savoir créer un environnement favorable au développement, et ont fait des observations sur la manière dont les critères,
To create an enabling environment for development, the Government of Pakistan, under Prime Minister Mohammad Nawaz Sharif, has recently established an independent Accountability Commission, headed by a
Pour créer un environnement propice au développement, le Gouvernement pakistanais dirigé par le Premier Ministre Mohamed Nawaz Sharif a récemment institué une commission indépendante sur la responsabilité publique,
while the general obligation was defined as an enabling environment for development.
l'obligation générale consistait en la création d'un environnement favorable au développement.
The 2005-2009 United Nations Development Assistance Framework focuses on progress towards establishing a system of governance that ensures an enabling environment for development, poverty reduction,
Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement 2005-2009 met l'accent sur les éléments suivants: l'établissement d'un système de gouvernance permettant de créer des conditions propices au développement, la réduction de la pauvreté,
It begins with a reminder of the importance of creating an enabling environment for development, in particular for investment,
On commence par rappeler l'importance de créer un environnement propice au développement, et en particulier à l'investissement intérieur
predictable multilateral trading system is a key element in fostering an enabling environment for development and is also essential for deepening the flow of technology and information around the world”.
non discriminatoire, transparent et prévisible est indispensable pour promouvoir un environnement favorable au développement et accroître la diffusion des technologies de l'information à travers le monde».
It begins with a reminder of the importance of creating an enabling environment for development, in particular for investments by both the public
Il commence par rappeler l'importance de créer un environnement propice au développement, et en particulier aux investissements publics
financial system, policy coherence and the enabling environment for development, could guide the formulation of a financing strategy for sustainable development..
la cohérence des politiques suivies et un environnement porteur pour le développement, pourraient servir de base à l'élaboration d'une stratégie de financement pour le développement durable.
Results: 129, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French