ENCLAVE in French translation

['enkleiv]
['enkleiv]
enclave
exclave
enclavée
landlocked
land-locked
enclosed
isolated
surrounded by
enclave
remote
enclaves
exclave

Examples of using Enclave in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The farmsteal's natural beauty includes almost 200 metres of shoreline on the virgin coast in this enclave in Mallorca.
La beauté naturelle du domaine inclut presque 2 km de littoral enclavé dans une vaste côte vierge bordant cette partie de l'île de Majorque.
shallow swimming enclave in the sea below.
peu profonde piscine enclave dans la mer ci-dessous.
The enclave phenomenon crystallised the danger to the population held hostage not just by the Serbs.
Le phénomène d'enclave cristallisait la mise en péril de la population, prise en otage par les Serbes de Bosnie.
Buick Enclave, and GMC Acadia.
Buick Enclave et GMC Acadia.
A humanitarian aid convoy enters the besieged Syrian enclave of Eastern Ghouta, bringing relief to the 393,000 civilians trapped there.
Un convoi de la Croix-Rouge est entré le 5 mars dans l'enclave syrienne assiégée de la Ghouta orientale pour apporter des secours à près de 400 000 civils qui y sont piégés.
from the hipster enclave Bushwick to the family-friendly Park Slope.
de l'hipster enclave Bushwick au Park Slope familial.
MSF volunteers entered the enclave for the first time in March 1993,
Les volontaires de MSF sont entrés dans l'enclave, pour la première fois, en mars 1993,
tree-lined residential enclave for some of New York's most prestigious addresses.
bordées d'arbres enclave résidentielle pour certaines des plus prestigieuses adresses de New York.
Earning Reputation with the Gree Enclave will unlock permission to board Gray Secant itself,
Gagner de la réputation dans l'enclave Gree déverrouillera l'autorisation de monter à bord de Sécante gris,
The Luna Falesia Mar is a mid-range apartment complex spread over 15 blocks in its own private clifftop enclave.
Le Luna Falesia Mar est un milieu de gamme appartement, répartis sur 15 blocs dans son propre clifftop enclave privée.
The district enclave of Oecusse was singularly visited due to its detached geographical status.
Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.
Olive in Qutub Minar or in Hotel Diplomat 9 Sardar Patel Marg Enclave Chankyapuri is a very good place to have lunch or diner.
Olive à Qutub Minar où à l'Hotel Diplomat 9 Sardar Patel Marg Enclave Chankyapuri est une bonne adresse pour déjeuner ou diner.
After the enclave had fallen, written representations were
Après la chute de l'enclave, l'autorisation de rencontrer les personnes de Zepa
Safdarjung Enclave, Vasant Vihar,
Safdarjung Enclave, Vasant Vihar,
enjoy the views of this enclave, cradle of the colorful flamingos.
apprécier les vues de ce lieu, berceau des flamands roses.
A little over half an hour's drive access this scenic enclave, gastronomic and leisure activities.
Un peu plus de la moitié d'accès d'une heure de cette enclave touristique, gastronomique et de loisirs.
first to Germany, and then to this wild Navarra enclave.
d'abord en Allemagne puis dans une enclave sauvage de Navarre.
it became a squalid bohemian enclave.
il est devenu une enclave bohème sordide.
For centuries Monein continued to claim ownership of this enclave of the Commandery of Aubertin.
Pendant des siècles, c'est Monein qui ne cessera de revendiquer la propriété de cette enclave de la commanderie d'Aubertin.
east-west road to Germany, this traffic island also became part of the Roetgener Wald enclave.
l'axe est-ouest à l'Allemagne, le terre-plein a été également rattaché à l'enclave de Roetgener Wald.
Results: 1070, Time: 0.0666

Top dictionary queries

English - French