end of the programmeend of the programend of the cyclecompletion of the programcycle is completecompletion of the programmeprogramme is completedconclusion of the programprogramme closes downafter the programme has finished
l'issue du programme
terme du programme
the end of the programcompletion of the programend of the programmecompletion of the programmeprogram term
After theend of the program, if the door opens again,
Après la fin d'un programme, si la porte s'ouvre à nouveau,
By theend of the program, 3,750 pieces of remote-controlled equipment will be installed on the system,
Au terme du programme, 3 750 équipements réseau seront commandés à distance,
disseminate the key TGI-4 products by theend of the program in March 2015.
de diffuser les produits clés de l'IGC-4 d'ici la fin du programme en mars 2015.
you must have carried out all the phases(including the post-work evaluation) before theend of the program March 31, 2021.
vous devrez avoir réalisé toutes les étapes avant la date de fin du programme 31 mars 2021.
Importantly, the same participants will be tested again 18 months to 2 years after theend of the program to evaluate its long-term effects on life
Fait à noter, les mêmes participants seront de nouveau évalués, de 18 mois à deux ans après la fin du programme, pour évaluer ses effets à long terme sur la vie
while a youth may be employed at theend of the program, this does not ensure that this will be the case in several months time,
bien qu'un jeune soit engagé à la fin du programme, rien ne garantit que cela sera toujours le cas quelques mois plus tard,
At theend of the program, a full-time mission in a company(internship,
Concrete measures including theend of the program to convert from door-to-door to community mailboxes, an enhanced accessible delivery program,
Les mesures concrètes, notamment la fin du programme consistant à convertir la livraison à domicile aux boîtes postales communautaires,
of the Agreement is to complete, by theend of the Program, Conservation Agreement Compliance Monitoring on an estimated 100,000 hectares of land secured under the Program and Previous Program..
de l'Accord est de réaliser, à la fin du Programme, un suivi de la conformité aux accords de conservation sur une superficie estimée de 100 000 hectares acquis dans le cadre du Programme et de l'Ancien programme..
immediately following theend of the Program, the Bank will issue
immédiatement suivant la fin du programme, la Banque émettra
agency staff are increasingly being evaluated by funders based on the number of youth who are employed at theend of the program.
le personnel des agences est de plus en plus jugé par des bailleurs de fonds qui se basent sur le nombre de jeunes qui sont engagés à la fin du programme.
that confer upon the worker a well-recognized certificate or degree at theend of the program.
qui pourraient acquérir ainsi un certificat ou un diplôme reconnu à la fin du programme d'étude.
ii the decline in expenditure on the information system with theend of the program related to the merging of the fixed
ii par la baisse des investissements dans le domaine de l'informatique, avec la fin du programme lié à la fusion des entités fixes
accountability could be enhanced if data on program proponents' results is collected up to theend of the program, irrespective of when specific contribution agreements end..
la reddition de compte pourraient être améliorées dès la collecte de données sur les projets financés jusqu'à la fin du programme, quelle que soit la date de fin des ententes de contribution en question.
to be jointly launched by the grantees and donors at theend of the Program.
lequel serait lancé conjointement par les bénéficiaires et les bailleurs de fonds à la fin du programme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文