ERRANDS TO RUN in French translation

['erəndz tə rʌn]
['erəndz tə rʌn]
courses à faire
errand to run
errand to do
shopping to do
errands
de choses à faire
things to do
much to do
to-do
else to do
stuff to do

Examples of using Errands to run in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neal has errands to run, but that doesn't mean you can't pick my brain over Manhattan's best sandwich.
Neal a des courses à faire, mais ça n'exclut pas que tu n'utilises pas mes compétences avec l'accompagnement du meilleur sandwich de Manhattan.
Mister Transmission understands that you have appointments to make, errands to run or kids to pick up while you're waiting for your car to get repaired.
Monsieur Transmission comprend que vous avez des rendez-vous à respecter, des courses à faire et des enfants à récupérer même si votre voiture est en réparation.
I have so many errands to run, and a million things to return.
J'ai tellement de courses à faire, et des millions de choses à retourner.
I just have a couple more errands to run and then I will take Jamie out of your hair.
J'ai quelques courses à faire, et ensuite, tu pourras partir.
Say","I have got some errands to run." You mind if I borrow your car?
Dis-moi, j'ai quelques courses à faire, ça te dérange si je t'emprunte ta caisse?
I got a bunch of errands to run, but Alan is gonna take you to the store
J'ai beaucoup de courses à faire, mais Alan va t'emmener faire les boutiques
If you have several errands to run, consider parking somewhere central
Si vous avez plusieurs courses à faire, regardez la possibilité de vous stationner dans un endroit central
I have a couple errands to run.
j'ai quelques courses à faire.
Mm… I have some errands to run and some things to take care of,
J'ai une course à faire et quelques trucs à régler,
I have a million errands to run, and I would do it a lot faster without you.
J'ai un million de courses à faire, et je serai plus rapide sans toi.
Okay, if you're sure you're gonna be okay,'cause I got errands to run and.
D'accord, si tu en es sûr, parce que j'ai des courses â faire.
I have a lot of other errands to run.
j'ai pas mal d'autres courses à faire.
happy hour with super nice friends, errands to run, a sunset that's too beautiful to miss.
un apéro avec des copains trop sympa, des courses à faire, un coucher de soleil trop beau pour le manquer.
I HAVE SOME ERRANDS TO RUN, SO.
J'ai quelques courses à faire, alors.
I got some errands to run.
J'ai quelques courses à faire.
I have some errands to run.
J'ai quelques courses à faire.
They had some errands to run.
Ils avaient quelques courses à faire.
Hesselboe had errands to run.
Hesselboe avait un truc à faire là-haut.
I have a few errands to run.
J'ai quelques courses à faire.
I got a few errands to run.
J'ai des courses à faire.
Results: 639, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French