essentially identicalessentially the samesubstantially identicalbasically the same assubstantially the samevirtually identicalessentially unchangedthe same naturebasically identicalessentially equal
virtually identicalalmost identicalpractically identicalalmost the samenearly identicalessentially identicalalmost equalis practically the samevirtually indistinguishablealmost identically
en substance identique
essentially identical
essentiellement identique
essentially identicalessentially the samesubstantially identicalbasically the same assubstantially the samevirtually identicalessentially unchangedthe same naturebasically identicalessentially equal
essentiellement les mêmes
essentially the samebasically the samesubstantially the sameessentially unchangedlargely the samemostly the samesubstantively the samelargely unchangedmajorly the samevirtually the same
principalement identique
Examples of using
Essentially identical
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
with any Member States prohibiting such items prior to authorizing the export of essentially identical goods to the Democratic People's Republic of Korea.
interdisant l'exportation d'articles de luxe, avant d'autoriser l'exportation d'articles essentiellement identiques vers la République populaire démocratique de Corée.
changes of terms and conditions or if the contract is essentially identical to another contract previously reviewed by the Office.
le contrat est pour l'essentiel identique à un autre contrat déjà examiné par le Bureau des affaires juridiques.
which is essentially identical to the meantone of 19-et, he remarks that it is"languid"
export of luxury goods, all Member States should be encouraged to engage in consultations, as necessary, with any Member States prohibiting such items prior to authorizing the export of essentially identical goods to the Democratic People's Republic of Korea.
mesures visant l'exportation des articles de luxe, tous les États Membres devraient être invités à consulter si nécessaire tous les États Membres interdisant ces articles avant d'autoriser l'exportation en République populaire démocratique de Corée d'articles essentiellement identiques.
He pointed out that those rules were essentially identical to those which had been successfully used in negotiating the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
Il a relevé que ce règlement était en substance identique à celui qui avait été appliqué avec succès lors des négociations de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques
In his delegation's views, many of the problems of the low-lying coastal States were essentially identical to those of island States.
De l'avis de Bélize, nombre des problèmes que connaissent les États dont le littoral est bas sont essentiellement les mêmes que ceux des pays insulaires,
31 of the EEA Agreement are essentially identical to those established by Articles 39 EC
31 de l'accord EEE sont en substance identiques à celles établies par les articles 39CE
if the contract is not essentially identical to another contract previously reviewed by the Office.
n'étant pas identique pour l'essentiel à un autre contrat examiné préalablement par le Bureau.
is it to duplicate procedures by examining a case on the basis of provisions whose content is essentially identical.
de reproduire une procédure lorsque l'examen d'une affaire est fondé sur des dispositions au contenu quasiment identique.
He pointed out that, as a result of the referendum, those in favour of incorporation with the United States with state rights and those in favour of the status of a free associated state-- two essentially identical alternatives apart from the fact that they were supported by two opposing parties each intent on pursuing its own political ambitions-- had each received over 40 percent of the votes, amounting to over 90 per cent of electoral votes overall.
À la suite du référendum, les partisans de l'entrée de Porto Rico dans l'Union en tant qu'État et les partisans du statut d'État libre associé- deux formules essentiellement identiques si ce n'est qu'elles sont défendues par deux partis différents ayant chacun leurs ambitions politiques propres- ont obtenu chacun 40 %es voix et, pris ensemble, 90.
which provide essentially identical explanations of the variances,
qui donnent des explications essentiellement identiques concernant les écarts,
the cartography of the sites retained will be essentially identical to that for the period 2011-2013:
la cartographie des sites retenus sera sensiblement identique à la période 2011-2013:
for example, by avoiding, to the extent possible, the inclusion of essentially identical information in various parts of the budget document see, for example,
par exemple en évitant dans la mesure du possible d'inclure des renseignements quasiment identiques dans différentes parties du document budgétaire voir par exemple les paragraphes 14,
Moreover, considering that the right that the author alleges has been violated is essentially identical under the American Convention on Human Rights
De surcroît, si l'on considère que le droit qui aurait été violé est en substance identique dans la Convention américaine des droits de l'homme
Accession procedures essentially identical to those of Article IV,
et d'Adhésion principalement identique à celle des ACCORDs de l'Article IV,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文