FOR EXAMPLE IN THE FORM in French translation

[fɔːr ig'zɑːmpl in ðə fɔːm]
[fɔːr ig'zɑːmpl in ðə fɔːm]

Examples of using For example in the form in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
substitution of existing national analytical work and to supplement and strengthen national processes leading to the establishment of national priorities, for example in the form of poverty reduction strategies.
des travaux similaires réalisés au plan national et veiller à apporter un complément aux processus nationaux conduisant à l'établissement des priorités nationales ou à les renforcer, par exemple sous la forme de stratégies pour la réduction de la pauvreté.
establish a follow-up mechanism, for example in the form of a regular report by the Director-General on social progress in the world- followed by a tripartite discussion.
établir un mécanisme de suivi, par exemple sous la forme d'un rapport périodique du Directeur général sur le progrès social dans le monde, suivi d'un débat tripartite.
Data- for example in the form of an urban table comparing different sectors- is thus both a goal(this aggregation of data makes the policy in question WORKING PAPER 02/2015 1 3IDDRI more efficient) and a means of creating collective, cross-cutting action.
La donnée- sous la forme par exemple d'un tableau urbain croisant différents secteurs- est alors à la fois une finalité(cette agrégation de données permet à la politique en question de gagner en efficacité) et un moyen de créer de l'action collective et transversale.
Primary legislation, for example in the form of the Federal Anti-Corruption Act,
La législation primaire(par exemple, sous la forme de la loi fédérale de lutte contre la corruption)
Compensation of the“losers” from this adjustment process, for example in the form of social safety nets such as food
Le dédommagement des« perdants» dans ce processus d'ajustement, par exemple sous forme de dispositifs de protection sociale, tels que des programmes d'aide pour la santé
Without agreement on the principles of medium to long term sharing of effort, which again gives rise to the question of egalitarian sharing(for example in the form of identical per person quotas worldwide),
Sans accord sur les principes de partage de l'effort à moyen long terme qui fera revenir sur la scène la question du partage égalitaire(par exemple sous forme de quotas par tête identiques dans le monde),
Therefore, government financial support in some form is needed, for example in the form of grants, loans guarantees and equity stakes,
C'est pourquoi l'aide financière de l'État est nécessaire sous une forme ou sous une autre, par exemple sous forme de subventions, de garanties de prêt
In Suriname, studies suggest that small-scale mining acts as an alternative economic occupation when the national economy is experiencing stress, for example in the form of hyperinflation, or when specific groups are excluded from alternative occupations.
Au Suriname, des études donnent à penser que l'activité minière à petite échelle joue un rôle d'occupation économique de substitution lorsque l'économie nationale traverse une crise, par exemple sous forme d'hyperinflation, ou lorsque certains groupes n'ont pas accès à des emplois non traditionnels.
while pupils from these classes continuing their education would receive educational assistance according to individual needs for example in the form of compensatory classes.
les élèves effectuant leur scolarité dans ces classes recevraient un soutien scolaire en fonction de leurs besoins par exemple, sous forme de cours de rattrapage.
He was surprised that the Committee had not yet adopted a decision, for example in the form of a general comment,
Herzenni s'étonne que le Comité n'ait toujours pas pris de décision, par exemple sous la forme d'une Observation générale,
decision can be recorded in the personal file, for example in the form of a memo(see art. 18 of the General Administrative Procedures Act). Recently,
de la décision peut être reporté dans le dossier personnel du détenu, par exemple sous forme de note de service(voir article 18 de la loi générale sur les procédures administratives). Depuis peu,
If an acute emergency occurs, for example, in the form of a tool crash,
Si vous vous trouvez dans un cas d'urgence extrême, par exemple sous la forme d'un crash d'outil,
Mr. Lennard indicated that the Secretariat was suggesting the creation of a subcommittee mandated to provide practical advice, for example, in the form of short practice notes on policy
Lennard a indiqué que le secrétariat proposait la création d'un sous-comité chargé de donner des conseils pratiques, par exemple sous la forme de notices consacrées à des questions de politique
The Group endorses efforts to pursue political commitments, for example, in the form of unilateral declarations, bilateral commitments
Le Groupe approuve les efforts déployés pour encourager la conclusion d'engagements politiques, par exemple sous la forme de déclarations unilatérales,
of persons with disabilities, and to provide social assistance, for example, in the form of pensions.
prévoyant la fourniture d'une aide sociale, par exemple sous la forme de pensions.
In this regard, the Hungarian Red Cross receives valuable assistance from the International Committee of the Red Cross, for example, in the form of courses, publications
À cet égard, elle reçoit une aide précieuse du Comité international de la Croix-Rouge, sous forme par exemple de cours, de publications et de stages pratiques
Gains or losses from the fluctuation in the fair value of the residual accrue to the lessee(for example, in the form of a rent rebate equalling most of the sales proceeds at the end of the lease); and.
Les profits ou pertes résultant de la variation de la juste valeur de la valeur résiduelle sont à la charge du preneur(par exemple sous la forme d'une diminution de loyer égale à la majeure partie du produit de cession à la fin du contrat de location);
on account of his beliefs and preferences for example, in the form of insults, threats,
de ses préférences qui se traduirait par exemple sous la forme d'injures, menaces,
to supplement and strengthen national processes leading to the establishment of development priorities, for example, in the form of poverty reduction strategies.
à apporter un complément aux processus nationaux conduisant à l'établissement des priorités nationales ou à les renforcer, par exemple sous la forme de stratégies pour la réduction de la pauvreté.
Some women's NGOs provide basic support services, for example, in the form of several shelters for women
Certaines ONG féminines assurent des services de soutien de base, sous la forme par exemple de plusieurs refuges destinés aux femmes
Results: 51, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French