whole or in partfull or in partwhole or partiallyall or in partpart or completelyfull or partialwholly or partly
entier ou en partie
whole or in partfull or partiallyfull or in part
Examples of using
Full or in part
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
regardless of the circumstances, infull or in part, to a third party, with the exception
l'accès au Service, en tout ou partie, à un tiers, à l'exception de ses propres clients
date is set but SCOR reserves the right to redeem the bonds infull or in part as of July 28, 2016.
SCOR se réserve le droit de procéder au remboursement intégral ou partiel de l'emprunt à compter du 28 juillet 2016.
the Tribunal recommends that the Government grant, infull or in part, 12 requests that certain types of bicycles be excluded from any safeguard remedy.
le gouvernement fasse droit, entotalité ou en partie, à 12 demandes visant à faire exclure certains types de bicyclettes de la mesure corrective de sauvegarde.
Seller shall at all times be entitled to request payment in advance, either infull or in part, and/or obtain security for the payment.
le Vendeur aura le droit de réclamer un paiement anticipé correspondant à tout ou partie du montant à régler et/ou d'obtenir une sûreté pour le paiement.
organization in the knowledge that such financing will be used, infull or in part, to commit.
d'une organisation en sachant que ce financement sera utilisé, en tout ou partie, pour commettre.
Unpaid leave taken to care for a child up to the age of 3 may be used infull or in part upon a written application from the employee, at her request.
Le congé parental non rémunéré accordé jusqu'au troisième anniversaire de l'enfant peut, au choix de l'employé et sur sa demande écrite, être pris ouen partiel ou en totalité.
published elsewhere, either infull or in part.
ne peuvent être en tout ou partie ni reproduites.
D correspond infull or in part to the following subprogrammes and programmes of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised:
D correspondent, entotalité ou en partie, aux sous-programmes et programmes ci-après du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 tel
Intended to replace conventional planning studies infull or in part, sector watch makes it possible to follow the evolution of the labour market
Destinée à remplacer, entout ou en partie, les études de planification conventionnelles, la veille sectorielle permet de suivre l'évolution du marché du travail
services supplied infull or in part by the Corporate segment, a percentage of(consolidated)
prestations fournis entotalité ou en partie par le siège, une partie de la marge brute globale(consolidée)
In a decision on costs, the court may exempt the defendant from the obligation to reimburse the costs of criminal proceedings infull or in part if this would jeopardise the sustenance of the defendant
Dans sa décision sur les dépens, le tribunal peut dispenser la personne poursuivie de son obligation de rembourser, entout ou en partie, les frais des procédures pénales
The Dispute Tribunal may order such compensation to be paid infull or in part from the remuneration of the manager responsible for the contested administrative decision,
Le Tribunal peut ordonner que ces indemnités soient versées entotalité ou en partie par prélèvement sur la rémunération de l'administrateur responsable de la décision administrative contestée,
Should any provision contained in these Terms and Conditions prove to be invalid infull or in part, the contractual parties shall replace this provision with a new provision that is as close as possible to the legal
Si l'une des présentes dispositions contractuelles devait s'avérer nulle, entout ou en partie, les parties au contrat la remplaceront par une nouvelle disposition dont les effets juridiques et économiques se rapprocheront le plus
table 7 shows the bands that ISED believes have potential to be made available, infull or in part, in the coming five years to address spectrum demand for commercial mobile,
le tableau 7 contient une liste des bandes qui, selon ISDE, pourraient être rendues accessibles, entotalité ou en partie, au cours des cinq prochaines années pour répondre à la demande de spectre pour les services
many agreements arrived at through this forum have not been evenly respected and implemented across duty stations-- either infull or in part.
mises à mal du fait que, depuis ses premières sessions, nombre des accords auxquels il est parvenu n'ont pas été également respectés et appliqués dans les divers lieux d'affectation, entout ou en partie.
a local board(with some exceptions) that was closed infull or in part to the public must simply complete
qui a été tenue à huis clos entotalité ou en partie doit simplement remplir le formulaire requis
if a request to examine a document cannot be complied with infull or in part, the person who has made the request shall be notified of this.
s'il n'est pas possible de satisfaire entotalité ou en partie une demande d'examen d'un document, l'auteur de la demande devra en être informé.
Degrading Treatment or Punishment whose contributions due up to 1993 are still outstanding infull or in part are regularly requested to fulfil their obligations.
dégradants dont les contributions dues jusqu'en 1993 ne sont pas encore réglées entout ou en partie, sont priés de s'acquitter de leurs obligations financières.
urged those Members that had not paid their assessed contributions, infull or in part, or their advances to the Working Capital Fund,
demande instamment à ceux n'ayant pas acquitté leurs contributions entout ou en partie, y compris les avances au Fonds de roulement,
it is further specified that Community plant variety rights may form infull or in part the subject of contractually granted exploitation rights.
il est également précisé que la protection communautaire des obtentions végétales peut faire, entotalité ou en partie, l'objet de licences d'exploitation contractuelles.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文