GARBAGE in French translation

['gɑːbidʒ]
['gɑːbidʒ]
poubelle
trash
garbage
bin
dumpster
dustbin
trashcan
rubbish
waste
can
wastebasket
détritus
litter
garbage
detritus
rubbish
debris
trash
waste
refuse
merde
shit
crap
hell
trouble
bullshit
poop
dammit
turd
garbage
shite
ordures
scumbag
scum
garbage
trash
dirtbag
filth
piece of garbage
skank
waste
junk
déchets
waste
garbage
trash
rubbish
scum
litter
wastage
junk
foutaises
bullshit
crap
nonsense
hogwash
garbage
baloney
shit
bull
éboueurs
garbage man
garbageman
garbage collector
dustman
binman
trashman
trash collector
immondices
filth
garbage
foulness
rubbish
cochonneries
crap
shit
junk
smut
garbage
dirty things

Examples of using Garbage in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not talking to you about shit because it's garbage.
Je ne te parlerai pas de ça parce que c'est de la merde.
This is exactly the kind of garbage dad would pull.
C'est exactement le genre de foutaises que papa voulait arreter.
But we don't eat that garbage.
Mais on ne mange pas ces cochonneries.
No. No, you eat garbage, you do garbage work.
Non, non tu manges de la merde, tu fais un travail de merde.
From 2005, no food garbage will be taken by the landfill.
Dès 2005, plus aucun déchet alimentaire ne sera pris par les éboueurs.
Do not leave any garbage or traces of you being there.
Ne laissez aucun déchet ou trace de votre passage.
This garbage is.
Cette ordure est.
He's garbage, but not what we're looking for.
C'est une ordure, mais pas celle que nous recherchons.
This garbage wants to destroy our movement.
Cette ordure, veut détruire notre mouvement.
You're garbage who kills for money.
T'es une ordure qui tue pour l'argent.
There must be no garbage underneath the cars still parked on the camping space.
Il ne doit rester aucun déchet sous les voitures toujours garées sur le camping.
You're garbage, Frankie Dane.
Tu es un déchet, Frankie Dane.
Did your garbage friend gil get in your head again?
Est-ce que ton déchet d'ami Gil t'a monté la tête encore?
Some garbage is out back, wants to talk to you.
Il y a une ordure qui veut te parler.
Amongst all this other synthetic computer-generated garbage.
Parmi toutes ces autres merdes synthétiques générées par ordinateur.
They don't need to read that garbage.
Ils ont pas besoin de lire ces merdes.
Stop treating her like garbage.
Arrête de la traiter comme une ordure.
Hey, nobody here is garbage.
Hé! Personne n'est une ordure ici.
I'm sorry, but his garbage is everywhere.
Désolé, mais ses merdes sont partout.
And that girl-- someone thought she was garbage.
Et cette fille-- quelqu'un pensait que c'était une ordure.
Results: 3785, Time: 0.1007

Top dictionary queries

English - French