HAD A DEVASTATING EFFECT in French translation

[hæd ə 'devəsteitiŋ i'fekt]
[hæd ə 'devəsteitiŋ i'fekt]
eu un effet dévastateur
have a devastating effect
have a devastating impact
be devastating
eu un effet catastrophique
have a catastrophic effect
have a devastating effect
a un effet dévastateur
have a devastating effect
have a devastating impact
be devastating
eu un effet désastreux
have a disastrous effect
have a dramatic effect
have a devastating effect
have a disastrous impact

Examples of using Had a devastating effect in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The drastic budget cuts had had a devastating effect on the already unstable social
Les réductions budgétaires massives ont eu un effet dévastateur sur un climat social
psychological trauma had had a devastating effect on social and human capital.
les traumatismes psychologiques ont eu un effet catastrophique sur le capital social et humain.
The charcoal trade has had a devastating effect on Somalia's environment,
Le commerce du charbon de bois a eu un effet désastreux sur l'environnement en Somalie,
civil strife that have plagued the Horn of Africa in the past two decades have had a devastating effect on our economic and social life.
qui ont affecté la corne de l'Afrique au cours des deux dernières décennies, ont eu un effet dévastateur sur notre vie sociale et économique.
two major wars in the last three decades has had a devastating effect on the development of children in Iraq.
des trente dernières années, ce qui a eu un effet catastrophique sur le développement des enfants.
armed aggression against his country had had a devastating effect on its economy; as a result,
plus nombreuses contre l'Afghanistan, ont eu un effet désastreux sur l'économie du pays;
outsourcing have had a devastating effect on the pay, terms
l'externalisation ont eu un effet dévastateur sur les conditions de rémunération
10th Duke of Hamilton(1767-1852) embarked on a programme of clearances that had a devastating effect on the island's population.
met en place un programme de Highland Clearances qui a un effet dévastateur sur la population insulaire.
The entire issue of food security had recently taken on increased importance in the Philippines in the wake of a series of typhoons that had had a devastating effect on crops, particularly rice.
La question de la sécurité alimentaire a récemment revêtu une importance plus grande aux Philippines après une série de typhons qui ont eu un effet dévastateur sur les cultures, en particulier celle du riz.
the curfews have had a devastating effect on the Palestinian economy.
les couvre-feux ont eu un effet dévastateur sur l'économie palestinienne.
have had a devastating effect on the generating capacity of Uganda's two main hydroelectric facilities.
ont eu un effet dévastateur sur les capacités de production des deux principales installations hydroélectriques ougandaises.
including on children collecting building materials near the border, had had a devastating effect.
notamment des enfants ramassant des matériaux de construction près de la frontière, ont eu un effet dévastateur.
attendant notoriety had a devastating effect on Cowell.
sa notoriété ternie eurent un effet dévastateur sur Cowell.
This changed with the harsh Agrarian Reforms instituted by the government of Juan Velasco Alvarado in the late 1960s that had a devastating effect on the Peruvian Paso horse within Peru.
Cette situation change avec les réformes agraires instituées par le gouvernement de Juan Velasco Alvarado dans les années 1960, qui ont un effet dévastateur sur le cheval Paso péruvien.
The Highland Clearances of the 19th century had a devastating effect on many communities and it is only in recent years that population levels have ceased to decline.
Par la suite les Highland Clearances des XVIIIe siècle et XIXe siècle ont eu un effet dévastateur sur de nombreuses communautés et ce n'est que récemment que les niveaux de population se sont stabilisés.
The unprecedented heavy rainfall that began towards the end of 1997 had a devastating effect in the Dadaab area of Kenya,
Les pluies d'une intensité sans précédent qui ont commencé vers la fin de 1997 ont eu un effet dévastateur dans la région de Dadaab,
forced evictions across the Occupied Palestinian Territory had a devastating effect on family life,
les expulsions qui se poursuivent sur l'ensemble du territoire palestinien occupé ont eu un effet dévastateur sur la vie des familles,
In addition, a hurricane in 1988 had a devastating effect on a number of industries requiring almost a third of GDP to replace the lost stock.
De plus, un cyclone survenu en 1988 a eu des effets dévastateurs sur un certain nombre de branches d'activité, et il a fallu près du tiers du PIB pour remplacer ce qui avait été perdu.
other forms of violence had a devastating effect on children, Angola reaffirmed its support for the Special Representative of the Secretary-General on children
autres formes de violence ont des effets dévastateurs sur les enfants, l'Angola réaffirme son appui à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants
chronic hunger had a devastating effect: every year,
la faim chronique a eu des effets dévastateurs: chaque année,
Results: 73, Time: 0.0848

Had a devastating effect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French