more than 20 federal departments and agencies had been involved in the preparation of the federal part of it and a similar effort members of the committee, and she wished to know whether civil society had been involved in the preparation, drafting and dissemination of the report. She was pleased to learn that NGOs had been involved in the preparation of the periodic report,
L'orateur se félicite que des ONG aient été associées à l'élaboration du rapport périodique,The Council for Women's Issues had been involved in the preparation of the report, and experts nominated by the non-governmental community had provided input; the final version had been presented to those organizations at a conference.
Le Conseil chargé des questions relatives aux femmes a participé à l'élaboration du rapport, et des experts dont la candidature avait été proposée par des organisations non gouvernementales ont fait part de leur avis; la version finale du rapport a été présentée à ces organisations lors d'une conférence.The CNCDH, which had been involved in the preparation of the State party's report,
Le représentant indique que la CNCDH, qui a été associée à l'élaboration du rapport à l'examen,Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples said it had been involved in the preparation of the national report of the United Arab Emirates, and provided remarks that had been included.
Le Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples a déclaré qu'il avait participé à l'établissement du rapport national des Émirats arabes unis et que les remarques qu'il avait formulées avaient été prises en compte.consultation with non-governmental organizations, she asked to what extent civil society had been involved in the preparation of the report, and whether any technical assistance had been obtained for that purpose.
Mme Patten demande dans quelle mesure la société civile a participé à l'élaboration du rapport et si une assistance technique a été obtenue à cette fin.his delegation had been involved in the preparation of the outcome document of the High-level Meeting on Disability and Development,
sa délégation s'est impliquée dans la préparation du document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicapMr. KRAPPMANN said that many of the Committee's members had been involved in the preparation of the twentieth anniversary of the Convention,
Krappmann déclare que de nombreux membres du Comité ont été associés aux préparatifs de la célébration du vingtième anniversaire de la Convention,However, its statement that various NGOs had been involved in the preparation of its periodic reports stood in stark contrast with claims by the Spanish Association for International Human Rights Law that the Government had failed to consult the Ombudsman,
Toutefois, son affirmation que diverses ONG ont été associées à l'élaboration de ses rapports périodiques contraste fortement avec les assertions de l'Association espagnole pour le droit international relatif aux droits de l'homme, selon laquelle le Gouvernement a omis de consulter le Défenseur du peuple,even frustration from some of the 41 countries that had been involved in the preparation of National Action Programmes(NAPs),
voire de la déception, parmi certains des 41 pays qui avaient été associés à l'établissement des programmes d'action nationaux,the Ombudsman's Office had been involved in the preparation of that report, an experience that had been extremely beneficial.
le Bureau du Défenseur du peuple ont participé à l'élaboration du rapport national, ce qui a été très bénéfique.Please indicate how civil society organizations have been involved in the preparation of the report.
Indiquer de quelle manière les organisations de la société civile ont été associées à l'élaboration du rapport.selling agents have been involved in the preparation of this Prospectus or performed any review
agent vendeur n'a participé à la préparation du présent prospectuscivil society have been involved in the preparation of the present report.
la société civile ont été associées à l'élaboration du présent rapport.Antonia has been involved in the preparation of contemporaneous transfer pricing documentation,
Antonia a été impliquée dans la préparation de documentations de prix de transfert ponctuellesShe has been involved in the preparation and delivery of training materials for the implementation of the Intangible Heritage Convention since April 2010.
Elle est impliquée dans l'élaboration de supports de formation pour la mise en œuvre de la Convention du patrimoine immatériel depuis avril 2010.No underwriter, dealer or agent has been involved in the preparation of this Prospectus or performed any review of the contents of this Prospectus.
Aucun preneur ferme, courtier ou placeur pour compte n'a participé à l'établissement du présent prospectus ni n'a examiné son contenu de quelque manière que ce soit.The members of the panel of peer reviewers should not previously have been involved in the preparation of working papers or draft chapters.
Les membres de ce groupe ne devraient pas avoir participé à l'élaboration des documents de travail ou des projets de chapitres.Everyone has been involved in the preparation of the working paper,
Tous les membres ont participé à l'élaboration du document de travail
Results: 42,
Time: 0.0699