HAS MADE A COMMITMENT in French translation

[hæz meid ə kə'mitmənt]
[hæz meid ə kə'mitmənt]
a pris l'engagement
s'est engagée à faire

Examples of using Has made a commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FISA has made a commitment to respect and preserve the OUV of sites,
la FISA a pris l'engagement de respecter et préserver la VUE des sites
Lastly, it should be noted that the PNC has made a commitment to identify the underlying causes of the commonest violations committed by its members in respect of torture and cruel, inhuman
Il y a lieu de relever enfin que la PNC a pris l'engagement de rechercher les causes qui sont à l'origine des violations commises le plus fréquemment par des agents de police en matière de torture
impact indicators, UNICEF has made a commitment to promote and support an increase in the frequency of MICS, from every five to every three years.
l'UNICEF a pris l'engagement de promouvoir et de soutenir une augmentation de la fréquence de l'enquête groupée à indicateurs multiples, qui tomberait de cinq à trois ans.
Speaker's rulings in 1981, the government has made a commitment that the only legislation that will be enacted through the Estimates process, other than cases specifically authorized by Statute, will be previous Appropriation Acts.
le gouvernement s'est engagé à faire en sorte que les seules mesures législatives qui seront modifiées dans le cadre du budget des dépenses, sauf dans les cas expressément autorisés par voie de législation, seront les lois de crédits précédentes.
The City of Ottawa has made a commitment to gender equality,(See Annex A:
La Ville d'Ottawa a pris un engagement envers l'égalité entre les sexes(voir l'Annexe A:
Algeria has made a commitment to promoting international peace
l'Algérie a fait de son engagement en faveur de la promotion de la paix
Greece has made a commitment especially to our region
La Grèce a pris un engagement particulier envers notre région
While not disputing that NSP has made a commitment to the establishment of a domestic industry for potassium silicate solids, Captain and Marquis Alliance submitted that there is no indication of retardation,
Bien que Captain et Marquis Alliance ne contestent pas le fait que NSP ait pris un engagement en vue de la mise en production d'une branche de production nationale de silicate de potassium solide,
The businesses of the Glass Sector have for several years been taking steps to reduce their CO2 emissions, and now the Group has made a commitment in line with the timetable set by the Kyoto protocol,
Les activités du pôle Verre se sont engagées dans une démarche de réduction des émissions de CO2 depuis plusieurs années, qui se concrétise, dans le cadre du calendrier fixé par le protocole de Kyoto,
The Palestinians have made a commitment to refrain from incitement.
Les Palestiniens ont pris l'engagement de s'abstenir de toute incitation à la violence.
Spock, you have made a commitment to honour the Vulcan way.
Spock, vous vous êtes engagé à honorer la tradition vulcaine.
I have made a commitment, and not just to Shaw.
J'ai pris un engagement, et pas seulement avec Shaw.
I have made a commitment.
J'ai pris un engagement.
We have made a commitment here.
Nous avons pris un engagement.
Her parents could have made a commitment elsewhere.
Ses parents pourraient avoir fait un engagement ailleurs.
Have made a commitment to follow the PEFC Council rules and requirements;
S'être engagées à suivre les règles et exigences du PEFC Council;
The Government had made a commitment to build establishments in those regions where child members of armed groups would receive support.
Le Gouvernement a pris l'engagement de construire dans ces régions des établissements où les enfants associés aux groupes armés seront pris en charge.
In particular, Global Compact participants had made a commitment to engage in responsible advocacy on global challenges
En particulier, les participants ont pris l'engagement de défendre les défis mondiaux de manière responsable
They have made a commitment to improve the access of the least developed countries to their markets.
Ils ont pris l'engagement d'améliorer l'accès des pays les moins développés à leurs marchés.
The Office of the Deputy Minister of Human Rights had made a commitment to ensure that those recommendations were carried out to the fullest extent possible.
Le vice-ministère des droits de l'homme s'est engagé à faire en sorte que ces recommandations soient mises en œuvre le plus complètement possible.
Results: 40, Time: 0.1165

Has made a commitment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French