Examples of using
Has made a declaration
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In addition, the Court may also directly receive cases initiated by NGOs enjoying observer status with the African Commission against a State that has made a declaration under Article 34(6)
Qui plus est, la Cour peut également recevoir directement des cas individuels soumis par des ONG qui ont le statut d'observateur auprès de la Commission africaine visant un Etat qui a fait une déclaration en vertu de l'article 34(6)
Any State which has made a declaration under paragraphs 3(a) or 3(b)
Tout État qui aura fait une déclaration conformément aux paragraphes 3 a
which applies only where a Contracting State has made a declaration to that effect under Article XXVI,
vise à s'appliquer que lorsqu'un Etat contractant a fait une déclaration à cet effet en vertu de l'article XXX(1),
With respect to any Party that has made a declaration in accordance with paragraph 5 of article 28,
À l'égard de toute Partie qui a fait une déclaration conformément au paragraphe 5 de l'article 28,
if a State has made a declaration under paragraph 3,
si un Etat a fait une déclaration en vertu du paragraphe 3,
of the present article, the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to the present Convention that has made a declaration under paragraph 1
le Comité porte toute communication qui lui est soumise en vertu du présent article à l'intention de l'État partie à la présente Convention qui a fait une déclaration en vertu du paragraphe 1
The declaration made in accordance with the present paragraph shall take effect at the time of entry into force of the Convention for the State which has made a declaration according to paragraph 1, but at the earliest at the time of entry into force of the Convention for the State which has made a declaration according to the present paragraph.
La déclaration faite conformément au présent paragraphe sera effective au moment de l'entrée en vigueur de la Convention pour l'Etat qui a fait une déclaration conformément au paragraphe 1, mais au plus tôt au moment de l'entrée en vigueur de la Convention pour l'Etat qui a fait une déclaration conformément au présent paragraphe.
it submits that Azerbaijan has been a party to the Convention against Torture since 1996, has made a declaration under article 22 to deal with communications
il rappelle que l'Azerbaïdjan est partie à la Convention contre la torture depuis 1996, qu'il a fait une déclaration au titre de l'article 22 relatif aux communications
consider communications to the effect that a State party which has made a declaration recognizing in regard to itself the competence of the Committee claims that another State party is not fulfilling its obligations under this Covenant.
examiner des communications dans lesquelles un Etat partie qui a fait une déclaration reconnaissant, en ce qui le concerne, la compétence du Comité prétend qu'un autre Etat partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre du présent Pacte.
For the purposes of article 24, the law of a Contracting State that has made a declaration pursuant to paragraph(1)(a) or(1)(b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, and the law of a Contracting State that has made a declaration pursuant to paragraph(1)(c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex.
Aux fins de l'article 24, la loi d'un État contractant qui a fait une déclaration en application de l'alinéa a ou b du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section I de l'annexe et la loi d'un État contractant qui a fait une déclaration en application de l'alinéa c du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section III de l'annexe.
Any State which has made a declaration under paragraph 1 of this article may at any time thereafter declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that the Agreement will be applicable to carriage performed in a territory named in the notification made under paragraph 1 of this article
Tout État qui aura fait une déclaration conformément au paragraphe 1 du présent article pourra à toute date ultérieure, par notification adressée au Secrétaire général, déclarer que l'Accord sera applicable aux transports sur un territoire désigné dans la notification faite conformément au paragraphe 1 du présent article
Any State which has made a declaration under paragraph 1 of this article may at any time thereafter declare by notification addressed to the SecretaryGeneral of the United Nations that the Agreement will be applicable to carriage performed in a territory named in the notification made under paragraph 1 of this article
Tout Etat qui aura fait une déclaration conformément au paragraphe 1 du présent article pourra à toute date ultérieure, par notification adressée au Secrétaire général, déclarer que l'Accord sera applicable aux transports sur un territoire désigné dans la notification faite conformément au paragraphe 1 du présent article
An amendment to these annexes shall not enter into force with respect to any Party that has made a declaration with respect to an amendment to those annexes in accordance with paragraph 4 of article 15,
Un amendement à ces annexes ne prend pas effet à l'égard de toute Partie ayant fait une déclaration au sujet d'un amendement à ces annexes conformément au paragraphe 4 de l'article 15,
The CHAIRPERSON welcomed the fact that Liechtenstein had made a declaration under article 14 of the Convention.
Le PRÉSIDENT salue le fait que le Liechtenstein a fait une déclaration au titre de l'article 14 de la Convention.
Although Ukraine had made a declaration under article 14,
Bien que l'Ukraine ait fait une déclaration en vertu de l'article 14,
Any Party having made a declaration in accordance with paragraph 4 of this article may at any time withdraw the declaration by notification to the Secretary-General.
Toute Partie qui a fait une déclaration en vertu du paragraphe 4 du présent article peut à tout moment retirer cette déclaration par une notification adressée au Secrétaire général.
Did the public know that Hungary had made a declaration under article 14?
Le public sait-il que la Hongrie a fait une déclaration en vertu de l'article 14?
Also, the defendant was unable to prove that it had made a declaration of avoidance within the meaning of article 26 CISG.
En outre, la défenderesse ne peut pas prouver qu'elle a formulé une déclaration de résolution au sens de l'article 26 de la CVIM.
Any Party having made a declaration in accordance with paragraph 4 of this article may at any time withdraw the declaration by notification to the Secre tary-General.
Toute Partie qui a fait une déclaration en vertu du paragraphe 4 du présent article peut à tout moment retirer cette déclaration par une notification adressée au Secrétaire général.
In accordance with French law we have made a declaration of our site to the National Commission Informatique et Libertés CNIL.
Conformément à la loi française nous avons procédé à une déclaration de notre site auprès de la Commission Nationale Informatique et libertés CNIL.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文