The religion henceforth came to exercise an enormous influence on Turkish society
La religion allait alors exercer une influence considérable sur la société et la littérature turque,
Henceforth, total new employment in 2008 dropped by 4.9 per cent 467,300 jobs.
Ainsi, en 2008, la création d'emplois a reculé de 4,9% 476 300 emplois.
Henceforth, the Convention has been translated into the local languages
Depuis, la Convention a été traduite dans les langues locales
All new regulations and changes to existing ones were henceforth to be entered in the registry within one day of adoption.
Toutes les nouvelles réglementations et modifications ultérieures des textes existants devaient être inscrites au registre dans un délai d'un jour après leur adoption.
The review would henceforth take into account the examination objective"Stability", which would be mandatory from 1 January 2013.
La révision prend dès à présent en compte l'objectif d'examen intitulé"stabilité" exigible à partir du 1er janvier.2013.
The national courts could henceforth try the perpetrators of such crimes under the principle of universal jurisdiction.
Les tribunaux nationaux peuvent donc désormais juger les auteurs de crimes de cette nature en vertu du principe de la compétence universelle.
But henceforth, with the gradual establishment of a British Colony,
Mais depuis, avec l'établissement graduel d'une colonie britannique,
Henceforth, Mr. Gilles Schnepp cannot receive any compensation related to this clause.
Aucune indemnité ne peut donc désormais être versée à ce titre à Monsieur Gilles Schnepp.
Henceforth, thanks to this third Nu Piping undertaking,
Aujourd'hui, grâce à ce troisième volet de Nu-Piping,
Henceforth, those seeking to travel by air would no longer need to obtain a permit in order to enter Israel.
Ainsi, les personnes qui prendront l'avion n'auront plus besoin de permis pour entrer en Israël.
The tripartite meetings will be held henceforth at technical and strategic levels to review operational
Par conséquent, les réunions tripartites se tiendront aux niveaux technique et stratégique afin d'étudier les questions opérationnelles
Henceforth, the Government will continue to strive for the improvement
Dans l'avenir, le Gouvernement continuera de s'employer à améliorer
Henceforth, the team who wants to go for the formulae, the two mediterranean races inclusive will beneficiate from a discount of more than 25.
Ainsi, l'équipage qui souhaite bénéficier de la formule sur les deux épreuves méditerranéennes bénéficie d'une remise de plus de 25.
Henceforth, Herr Burchard,
À présent, Herr Burchard,
Henceforth our main mission is simple,
Dés lors notre mission principale est simple,
Be prepared for every birthday henceforth: Print greeting cards at Maxiprint. ch.
Soyez préparé dès à présent pour chaque anniversaire: Impression des cartes de voeux avec Maxiprint. ch.
Determined to facilitate henceforth an effective response to global threats in the area of non-proliferation.
Décidé à faciliter à l'avenir une réponse effective aux menaces mondiales dans le domaine de la non-prolifération.
The ski lifts of Nendaz and Veysonnaz henceforth form one sole company,
Les remontées mécaniques de Nendaz et Veysonnaz ne forment à présent plus qu'une seule société,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文