I'M JUST TRYING TO FIND in French translation

[aim dʒʌst 'traiiŋ tə faind]
[aim dʒʌst 'traiiŋ tə faind]
j'essaie juste de trouver
j'essaye juste de trouver
j'essaie de retrouver

Examples of using I'm just trying to find in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just trying to find someone y'all had in common with the Flynns.
J'essaie de découvrir si vous avez une personne en commun avec les Flynns.
I'm just trying to find the Tobins' money, Ellen.
J'essaie simplement de trouver l'argent des Tobin, Ellen.
I'm just trying to find the woman in me.
J'essaye seulement de trouver la femme qui est en moi.
I'm just trying to find something that Delia and I can do together.
J'essais juste de trouver quelque chose que Delia et moi pourrions faire ensemble.
I'm just trying to find.
Je cherche seulement.
I'm just trying to find his biological mother.
J'essai juste de trouver sa mère biologique.
I'm just trying to find my sister.
J'essaie simplement de retrouver ma sœur.
I'm just trying to find the right words to say what I want to say to you.
J'essaie juste de trouver les bons mots pour te dire ce que je voudrais dire.
I'm just trying to find a way to help him, and I just don't know what to do.
J'essaie de trouver un moyen de l'aider, et je ne sais pas quoi faire.
I'm just trying to find someone who loves me just as much as Mike loves you.
J'essaie juste de trouver quelqu'un qui m'aimera autant que Mike t'aime.
My name is Anna… and I'm just trying to find my way… like most kids.
Je m'appelle Anna… et j'essaie juste de trouver ma voie… comme la plupart des gosses.
Oh, I'm just trying to find the existence of a massive scalar elementary particle, predicted to exist by the standard model of particle physics.
Oh, j'essaye juste de trouver l'existence d'une particule élémentaire de masse scalaire censée exister selon les modèles standards de la physique des particules.
I'm just trying to find a nice way to tell you that your behemoth boyfriend is getting a little too comfortable around here.
J'essaie juste de trouver une façon gentille de te dire que ton monstrueux copain se prend un peu trop à son aise ici.
I'm just trying to find a way to keep you both in my life.
J'essaye de trouver un moyen de vous garder tout les deux dans ma vie.
I'm just trying to find the best"spots" to develop activities that often interact with different audiences.
Je ne fais qu'essayer de trouver les meilleures façons de développer des activités qui, souvent, s'adressent à des publics différents.
I'm just trying to find the right moment to talk to her, be respectful.
J'essaie simplement de trouver le bon moment pour lui parler, être respectueuse.
I'm just trying to find the right applicant,
Je suis juste en train de trouver le bon candidat,
I'm just trying to find the stupid next of kin to this stupid video store owner so I can return the DVD
J'essaie juste de trouver la famille du proprio du vidéo-club pour rendre le DVD et voir la tête que fera Sheldon
I'm just trying to find a way to be there for you the only way that I know how,
J'essaie juste de trouver un moyen d'être là pour toi de la seule façon que je connaisse,
I am just trying to find his killer.
J'essaie juste de trouver le tueur.
Results: 49, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French