I'M SAVING in French translation

[aim 'seiviŋ]
[aim 'seiviŋ]
je sauve
saving
je garde
i keep
i store
j'épargne
i save
je réserve
i book
i reserve
i rent
j' économise
i save
je préserve
je gagne
i earn
i win
i gain
i make

Examples of using I'm saving in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm saving my money for a red ryder bb gun.
Je garde mon argent pour un fusil Red Ryder BB.
I'm saving these seats.
Je réserve ces places.
I'm saving my film.
J'économise ma pellicule.
I know I'm saving lives.
Je sais que je sauve des vies.
I'm saving my appetite for Lobsterfest.
Je garde mon appétit pour le homard.
I'm saving my revenge for one who deserves it.
Je réserve ma vengeance à quelqu'un qui le mérite.
I'm saving me strength for when it comes.
J'économise mes forces pour ça.
But I'm saving whales and thinking of you. Love you.
Mais je sauve des baleines et je t'aime.
I'm saving the last two cans for Dad.
Je garde les deux dernières boîtes pour papa.
I'm saving a ton on dry-cleaning so.
J'économise beaucoup en nettoyage à sec, alors.
I'm saving it for your funeral.
Je garde ça pour tes funérailles.
I'm saving a woman's life!
Je sauve la vie d'une femme!
I'm saving my royalties to buy a pack of gum.
J'économise mes royalties pour acheter un paquet de chewing-gum.
I'm saving Emerson.
Je sauve Emerson.
No, I'm saving it for a rainy day.
Non, je garde ça pour un jour de pluie.
Oh, I'm saving a fortune on dry-cleaning!
Oh, j'économise une fortune en nettoyage à sec!
I'm saving my strength for tomorrow in honolulu.
Je garde mes forces pour demain à Honolulu.
I'm saving a human being, the best pal a fella ever had.
Je sauve le meilleur ami que j'aie jamais eu.
Well, at the moment, I'm saving to get a brand-new one.
En ce moment j'économise pour en acheter un neuf.
Besides, I'm saving my germs for someone else.
En plus, je garde mes germes pour quelqu'un d'autre.
Results: 161, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French