Examples of using
In a form
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Final Declaration should be in a form of general statement that expresses the key messages that the WSYF participants collectively and/or individually, would like to convey.
La déclaration finale doit prendre la forme d'un énoncé général qui présente les messages clés que les participants au FJSM souhaitent collectivement et/ou individuellement transmettre.
In kind means that resources are provided in a form other than funds,
L'expression«en nature» signifie que les ressources sont fournies sous des formes autres que des fonds,
Childbirth: A significant loss of blood during childbirth can also result in a form of insomnia related with what we call" blood empty.
Accouchement: Une perte importante de sang lors d'un accouchement peut aussi entraîner une forme d'insomnie associée à ce qu'on appelle le« vide de sang».
A coat of arms is a special design in a form of a shield used as a symbol
Motif particulier en forme de bouclier, les armoiries servent de symbole ou d'identité d'une famille,
The applicant shall indicate in a form corresponding to the respective model in the Annex 1 to this Regulation,
Le demandeur doit indiquer sur un formulaire conforme au modèle de l'annexe 1 du présent Règlement,
The absence of these modern means results(in the long term) in a form of abandonment by corporations of the monitoring of their condo.
L'absence de ces moyens se traduit à long terme par une forme d'abandon par le Syndicat du suivi de la copropriété.
Application(4) An application for relief under subsection(1) must be in a form and contain information satisfactory to the Solicitor General of Canada.
Demandes(4) Les demandes d'exonération sont présentées en la forme et comportent les renseignements que le solliciteur général du Canada juge indiqués.
Be in a form, of the nature, in the amounts,
Respecter la forme, la nature, les montants,
Application(4) An application for relief under subsection(1) must be in a form and contain information satisfactory to the Minister of National Revenue.
Demandes(4) Les demandes d'exonération sont présentées en la forme et comportent les renseignements que le ministre du Revenu national juge indiqués.
You must specify in writing, in a form satisfactory to Us, the amount
Vous devrez spécifier, au moyen d'un écrit de forme satisfaisante pour nous, le montant
Lierac Premium Elixir provides exclusive rejuvenating treatment in a form of velvet oil,
Lierac Premium Elixir offre un traitement rajeunissant exclusif sous forme d'huile de velours,
Support for their own research may also come in a form even more indirect than stipends: research assistantships.
Le soutien pour leurs propres recherches peut également prendre une forme encore plus indirecte que les allocations, soit les postes d'assistant à la recherche.
Would you like to introduce your case in a form of Convention's fact sheet?
Voudriez-vous présenter votre exemple sous la forme d'une fiche de renseignement concernant la Convention?
by taking attendance manually in a form that works best for you.
en les prenants manuellement dans la forme qui marche le mieux pour vous.
this research was published in 2004 in a form of a monograph on chiral algebras.
cette recherche a été publiée en 2004 dans la forme d'une monographie sur les algèbres chirales.
then put it in a form.
puis en faire une forme.
Two excited helium atoms can also bond to each other in a form called an excimer.
Deux atomes excités d'hélium peuvent aussi être liés l'un à l'autre sous la forme d'un excimère He2*.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文