IN IMPLEMENTING THE AGREEMENT in French translation

[in 'implimentiŋ ðə ə'griːmənt]
[in 'implimentiŋ ðə ə'griːmənt]
à mettre en œuvre l'accord
dans la mise en œuvre de l'accord
dans l'application de l' accord
dans l'exécution de l' entente
dans la mise en oeuvre de l'accord
dans la mise en œuvre de l' accord

Examples of using In implementing the agreement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to assist in implementing the Agreement on the basis of the integration of URNG into the political life of the country,
Afin d'aider à mettre en oeuvre l'Accord sur les éléments de base de la réintégration de l'URNG dans la vie politique du pays,
The Security Council established UNAMIR to assist the parties in implementing the agreement, this task being disrupted by the breakdown of the Arusha process in the aftermath of the death of the late President on 6 April 1994.
Le Conseil de sécurité a créé la MINUAR pour aider les parties à mettre en oeuvre l'Accord, mais cette tâche a été perturbée par l'effondrement du processus d'Arusha à la suite du décès du Président, le 6 avril 1994.
particularly LDCs, in implementing the Agreement.
en particulier les PMA, à mettre l'Accord en œuvre.
This has led to problems in implementing the Agreement that have been reported by a number of competent authorities on several occasions and distortion of competition among manufacturers and operators alike.
Il en résulte des problèmes d'application de l'accord signalé à plusieurs reprises par certaines autorités compétentes et des distorsions de concurrence entre professionnels fabricants comme exploitants.
Japan remains concerned about delays in implementing the agreement, but recognizes that the development of mutual trust will require time,
Le Japon continue d'être préoccupé par les retards apportés à la mise en oeuvre de l'accord, mais reconnaît qu'il faut du temps,
Renewed progress in implementing the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples would have a positive impact on the entire country,
De nouveaux progrès vers l'application de l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones auraient des retombées positives sur l'ensemble du pays,
The Government has established a unit to follow up progress in implementing the Agreement chaired by the Adviser to the President of the Republic,
Le Gouvernement a créé un organisme chargé de suivre l'évolution de la mise en œuvre de l'Accord de paix pour le Darfour, dirigé par le
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement and to report to the Council no later than thirty days after the adoption of this resolution and every 60 days thereafter;
Prie le Secrétaire général de l'informer périodiquement de l'état d'avancement de la mise en œuvre de l'Accord et de lui faire rapport au plus tard trente jours après l'adoption de la présente résolution et tous les 60 jours par la suite;
supervision of the activities of the French groups involved in implementing the Agreement.
l'animation de l'action des acteurs français concernés pour la mise en œuvre de l'Accord.
discuss challenges in implementing the Agreement and to learn more about the work of the TBT Committee.
à examiner les difficultés liées à la mise en œuvre de cet accord et à en savoir plus sur les travaux du Comité OTC.
use its annual Human Development Report for Guatemala to track progress in implementing the Agreement on Socio-economic Issues
continuera d'utiliser son rapport annuel sur le développement humain au Guatemala pour suivre l'évolution de la mise en œuvre de l'Accord sur les aspects socioéconomiques
we will assist in implementing the agreement and providing support for the mediation efforts of OAU.
nous aiderons à faire appliquer l'accord et nous soutiendrons les efforts de médiation de l'OUA.
The Council also expressed its readiness to take further steps to help the parties in implementing the agreement and requested me to submit, by 15 May 2007, recommendations on the role that the United Nations
Le Conseil s'est également déclaré prêt à prendre d'autres mesures pour aider les parties à mettre en œuvre l'accord et m'a demandé de soumettre avant le 15 mai 2007 des recommandations concernant le rôle
army personnel in line with the agreement among political parties and assisting in implementing the agreement on the management of arms
à l'accord auquel les partis politiques ont abouti, et aider à mettre en œuvre l'accord sur le contrôle des armes
We are sure that the common will of our States will stand out as the predominant idea in implementing the agreement, and will gain strength as it becomes part of our sovereign foundations in defence of the principles and parameters of political action inspired by our peoples.
Nous sommes certains que la volonté commune de nos États s'imposera en tant que concept dominant dans la mise en oeuvre de l'accord et qu'elle se consolidera en tant que principe souverain dans la défense des principes et critères d'action politique inspirée par nos peuples.
When we signed the Paris Agreement, it was a sina qua non condition that if we don't help poorer countries to adapt then we will not be successful in implementing the agreement," added Graziano da Silva.
José Graziano da Silva d'ajouter,«lorsque nous avons signé l'Accord de Paris, une condition sine qua non avait été établie: si nous n'aidons pas les pays les plus pauvres à s'adapter au changement climatique, nous n'arriverons pas à mettre l'Accord en œuvre».
the Democratic Republic of the Congo and UNHCR in implementing the agreement on voluntary repatriation of Burundian
la République démocratique du Congo et le HCR pour l'application de l'accord sur le rapatriement volontaire dans les deux sens,
Progress has also been made in implementing the agreement between my Special Representativein my previous report see S/1997/694, paras. 8 and 9.">
On a également avancé dans la mise en oeuvre de l'accord conclu entre mon Représentant spécial et le Commandant de la Force de stabilisation(SFOR)de la Republika Srpska, dont j'ai parlé dans mon rapport précédent S/1997/694, par. 8 et 9.">
South Sudan in implementing the Agreement of June 2011 has created an untenable situation, which is likely
du Soudan du Sud pour mettre en œuvre l'Accord qu'ils ont conclu en juin 2011 a créé une situation intenable,
the Mission noted the efforts to involve indigenous organizations in implementing the Agreement(A/49/882-S/1995/256, annex)
les organisations représentant les communautés autochtones s'associaient vraiment à l'application de cet Accord(A/49/882-S/1995/256, annexe)
Results: 72, Time: 0.0693

In implementing the agreement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French