Examples of using
In implementing the provisions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Committee emphasizes the important role civil society plays as a partner in implementing the provisions of the Convention, including with respect to civil rights
Le Comité souligne le rôle important de la société civile en tant que partenaire dans la mise en œuvre des dispositions de la Convention, y compris en ce qui concerne les libertés
Over 100 non-governmental organizations are now playing an active part in implementing the provisions of the Convention on the Rights of the Child
Plus de 100 organisations non gouvernementales jouent désormais un rôle actif dans la mise en œuvre des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant
Encourages States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Convention and the Optional Protocols thereto,
Ms. MAZAI(Belarus) said that the progress already made by humanity in implementing the provisions of the Universal Declaration of Human Rights gave grounds for hoping that the principles of the Declaration would one day prevail.
Mme MAZAI(Bélarus) dit que les progrès déjà réalisés par l'humanité dans l'application des dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme donnent des raisons d'espérer que ses principes triompheront un jour.
The Committee emphasizes the important role civil society plays as a partner in implementing the provisions of the Convention, including with respect to civil rights
Le Comité souligne le rôle important que la société civile joue en tant que partenaire dans la mise en œuvre des dispositions de la Convention, notamment pour ce qui est du respect des libertés
UNODC/UN. GIFT Model Law against Trafficking in Persons The Model Law against Trafficking in Persons has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Trafficking in Persons Protocol.
Loi type contre la traite des personnes(UNODC/UN. GIFT) La Loi type contre la traite des personnes a été élaborée pour aider les États à appliquer les dispositions contenues dans le Protocole relatif à la traite des personnes.
To sum up, it can be concluded that Parties face challenges in implementing the provisions of the Convention relating to access to justice
En résumé, on peut donc conclure que les Parties ont du mal à mettre en œuvre les dispositions de la Convention relatives à l'accès à la justice
its three supplementary protocols in implementing the provisions of these instruments;
à ses trois protocoles additionnels dans la mise en œuvre des dispositions de ces instruments;
as well as by non-governmental organizations, in implementing the provisions of the Convention.
par les organisations non gouvernementales, dans l'application des dispositions de la Convention.
the Committee will continue to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of Security Council resolution 1373(2001) related to the financing of terrorism.
le Comité continuera d'élaborer une série de pratiques de référence en vue d'aider les États à appliquer les dispositions de la résolution 1373(2001) relatives au financement du terrorisme.
philanthropic organizations to support the Governments in implementing the provisions of the present resolution;
aux organisations philanthropiques d'aider les gouvernements à mettre en œuvre les dispositions de la présente résolution;
He also welcomed the initiative taken by the Government to facilitate the visit of a Committee member to Croatia to assist the authorities in implementing the provisions of the Convention.
Enfin, il faut saluer l'initiative prise par le Gouvernement visant à ce qu'un membre du Comité se rende dans le pays pour assister les autorités dans la mise en oeuvre des dispositions de la Convention.
It is our view that the transfer of technology is also an essential tool for our better understanding of the resources that could assist us in implementing the provisions of Part XIV of the Convention on the Law of the Sea.
Nous pensons que le transfert de technologie est également un outil essentiel pour nous aider à mieux comprendre les ressources pouvant nous aider à mettre en œuvre les dispositions de la partie XIV de la Convention sur le droit de la mer.
at the lack of progress in implementing the provisions of the Lusaka Ceasefire Agreement.
l'absence de progrès dans la mise en oeuvre des dispositions de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
the Committee will continue to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373(2001)
du Conseil, il continuera d'élaborer un ensemble de pratiques optimales qui aideront les États à mettre en œuvre les dispositions de la résolution 1373(2001)
to maximize the effectiveness of officials, authorities and non-governmental organizations in implementing the provisions of this Convention;
les organisations non gouvernementales soient le plus efficaces possible dans la mise en oeuvre des dispositions de la présente Convention;
the CTC would develop best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373 relating to the financing of terrorism.
le CCT élaborerait des pratiques optimales afin d'aider les États à mettre en œuvre les dispositions de la résolution 1373(2001) relatives au financement du terrorisme.
provide to the Secretary-General of the United Nations relevant information in connection with the Secretary-General's preparation of a report to Member States on progress made in implementing the provisions of the present Declaration.
des Nations Unies et lui fournir toute information pertinente susceptible de l'aider à élaborer un rapport destiné aux États Membres sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des dispositions de la présente Déclaration.
It should also be noted that Indonesia, in implementing the provisions of the Convention, has concluded several bilateral agreements with its neighbours on the delimitation of maritime boundaries,
Il convient également de noter qu'en application des dispositions de la Convention, l'Indonésie a conclu plusieurs accords bilatéraux avec ses voisins portant sur la délimitation des frontières maritimes,
bearing in mind the importance of this question in implementing the provisions of the Millennium Declaration,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文