IN THE NEAREST FUTURE in French translation

[in ðə 'niərist 'fjuːtʃər]
[in ðə 'niərist 'fjuːtʃər]
dans un proche avenir
in the near future
in the foreseeable future
in the immediate future
dans un futur proche
in the near future
in the foreseeable future
in the immediate future
in a close future
in the not-too-distant future
in the distant future
dans l'avenir le plus proche
prochainement
soon
shortly
in the near future
will
forthcoming
upcoming
would

Examples of using In the nearest future in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
spoke of the need to organize an exhibition in Astana in the nearest future.
avait parlé de la nécessité d'organiser une exposition à Astana dans l'avenir le plus proche.
already estimating in own thoughts on what you are going to spend all these riches in the nearest future.
de cette joie illusoire, en estimant déjà dans vos pensées que vous allez passer toute cette richesse dans l'avenir le plus proche.
calls upon the Russian Federation to act likewise in the nearest future so that this important international legal document takes effect.
invite la Fédération de Russie à agir de même prochainement, afin de permettre l'entrée en vigueur de cet important instrument juridique international.
In addition, the two Presidents agreed on the mediators' proposal for the Presidents to continue their meetings in the nearest future, if possible in July.
En outre, les deux Présidents se sont entendus sur la proposition du médiateur tendant à ce que les Présidents poursuivent leurs réunions dans un avenir proche, si possible en juillet.
that can be analyzed in a rather intelligent way and offers the potential trades that might be taken in the nearest future or even now.
ainsi d'analyser votre trading d'une manière intelligente tout en vous proposant des trades potentiels qui peuvent être effectué dans un avenir proche ou même immédiatement.
On the other hand they are also conscious of the fact that if they do not offer comprehensive logistics service packages in the nearest future they will be soon eliminated from the transport market by Western logistics companies.
D'autre part, elles savent qu'elles risquent d'être éliminées à court terme du marché des transports par les entreprises occidentales si elles ne proposent pas des ensembles de services logistiques complets.
that are going to hit the app stores in the nearest future.
ceux qui vont frapper les magasins d'app dans l'avenir proche.
that the Foreign Ministers of Armenia and Azerbaijan will meet again in the nearest future, to overcome the remaining differences on the basic principles of a future settlement agreement.
de l'Azerbaïdjan se réuniront une nouvelle fois dans un proche avenir en vue de surmonter les divergences qui subsistent en ce qui concerne les principes fondamentaux d'un accord de règlement du conflit.
can pleasantly surprise owners with dynamic lifting in the nearest future.
peut plaisamment surprendre des propriétaires avec une dynamique élévatrice dans l'avenir le plus proche.
The Security Council calls upon the parties to agree upon and to take, in the nearest future, concrete steps towards implementing effective measures to guarantee the security of the refugees and internally displaced persons
Le Conseil engage les parties à approuver et à prendre, dans un avenir proche, de premières décisions tendant à la prise de mesures efficaces propres à garantir la sécurité des réfugiés
approaches to this difficult issue and the flexibility shown by delegations leave us with the hope that agreement is still possible in the nearest future.
la souplesse dont ont fait montre les délégations laissent espérer qu'un accord sera possible dans un avenir proche.
several others making spirited efforts to do the same, chances are that in the nearest future the contention over minimum age for the child will be completely resolved across the country.
direction permettent d'espérer que le conflit à propos de la fixation d'un âge minimal pour l'enfant sera dans un avenir proche complètement réglé d'un bout à l'autre du pays.
hope that they will produce concrete and sustainable results in the nearest future.
nous espérons qu'elles permettront d'apporter des résultats concrets et durables dans un avenir proche.
it is foreseen that the type of the population in Armenia will switch in the nearest future from regressive to permanent, then again to progressive.
du taux de natalité, on prévoit que la population arménienne devrait, dans un proche avenir, passer de la régression à la stabilité pour ensuite reprendre sa croissance.
that the further growth of the De Beers prices is hardly probable in the nearest future, in combination with the flexible demand for polished diamonds should create the basis for sustainability in the months to come.
la déclaration de Philippe Mellier, le PDG de la De Beers, selon laquelle il n'appliquerait aucune hausse des prix dans un proche avenir, ainsi qu'une demande modulable pour le taillé devraient poser les bases d‘ une évolution durable dans les mois à venir.
These are expected to increase rapidly in the near future.
Ce nombre est voué à augmenter dans un proche futur.
Additional features are intended to be implemented in the near future.
Fonctionnalités additionnelles sont prévues dans un future proche.
You know that.-Maybe not now now. But in the near future.
Peut-être pas maintenant, maintenant mais dans un futur rapproché.
This appeal will be revised in the near future.
Cet appel doit être revu incessamment.
On the government's behalf in the near future.
Au nom du gouvernement dans un future proche.
Results: 48, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French