Examples of using
Involved in drafting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The candidate has also been involved in drafting several comprehensive studies subsequently submitted to the principal United Nations organs for their consideration.
Le candidat a également contribué à la rédaction de plusieurs études détaillées ultérieurement présentées pour examen aux principaux organes des Nations Unies.
The consultants involved in drafting this document would generally discourage a student with such medical problems from diving.
Les conseillers ayant participé à la rédaction du présent document décourageraient dans l'ensemble un étudiant atteint desdits troubles médicaux de plonger.
Member of the group of expert consultants involved in drafting a study on certain aspects of the International Criminal Tribunal Freiburg,
Membre du groupe d'experts-consultants ayant participé à l'élaboration d'une étude sur certains aspects du Tribunal pénal international Freiburg,
We would like to express our sincere gratitude to the delegations involved in drafting that proposal.
Nous tenons à remercier sincèrement les délégations qui ont participé à la rédaction de cette proposition.
He stood ready to hear any alternative proposals from those involved in drafting the Bangalore Principles.
Il attend avec intérêt toutes autres propositions que pourraient faire les experts qui ont participé à la rédaction des Principes de Bangalore.
had been involved in drafting the report.
aient été invitées à participer à la rédaction du rapport.
In addition, Governments are encouraged to nominate a significant percentage of experts who were involved in drafting the preliminary guide
En outre, les gouvernements sont encouragés à désigner un pourcentage significatif d'experts ayant participé à la rédaction du guide préliminaire
state whether they had been involved in drafting the report, the role they played and their source of funding.
non gouvernementales nationales indépendantes, si elles ont participé à la rédaction du rapport, quel est leur rôle et comment elles sont financées.
interviews were conducted with professionals who were involved in drafting the law as well as with victims of violence.
on a conduit des interviews avec des professionnels qui ont participé à l'élaboration de la loi ainsi qu'avec des victimes de la violence.
A relatively limited role for EU member states Although the EU member states were involved in drafting the programming orientations,
Un engagement relativement limité des États membres de l'UE Bien que les États membres de l'UE aient été associés à l'élaboration des orientations de la programmation,
wondered whether NGOs had been involved in drafting the 2007 action plan to tackle human trafficking and what time frame it covered.
se demande si les ONG ont participé à la rédaction du plan d'action de 2007 visant à combattre la traite des êtres humains et quel est son calendrier.
Discussion with those involved in drafting these guidelines reveals that they were well aware that changing systems
Les discussions avec les personnes impliquées dans la rédaction des directives révèlent qu'ils sont conscients du fait
The pedagogical units of the 3 UTs have been largely involved in drafting this Minor course, as were the lecturers without whom it would have been an impossible quest and the course would not exist.
Les cellules d'appui pédagogique des trois UT se sont très largement impliquées dans l'élaboration de ce mineur, tout comme les enseignants sans lesquels il nous aurait été impossible de le créer.
which were largely involved in drafting the agreement signed on December 12.
qui ont été largement associés à la rédaction de l'accord signé le 12 décembre.
established by IAEA in 2011, offers an annual two-week intensive training session for lawyers involved in drafting national nuclear legislation.
propose tous les ans une séance de formation intensive de deux semaines à des juristes participant à la rédaction de textes législatifs nationaux sur l'énergie nucléaire.
Mr. RABAH asked whether non-governmental organizations(NGOs) had been involved in drafting the country's report
to what extent did they participate in its work and were they involved in drafting the report to the Committee?
dans quelle mesure participent-elles à ses travaux et ont-elles été associées à l'élaboration du rapport au Comité?
Although civil society had not been involved in drafting the report due to a lack of resources at the time,
Bien que la société civile n'ait pas été impliquée dans la rédaction du rapport en raison d'un manque de ressources à ce moment,
The responsible institutions that were involved in drafting of the Replies, and which on a daily basis encounter with the issues discussed herein,
Les institutions qui ont été associées à la rédaction des réponses, et qui sont confrontées quotidiennement aux questions analysées dans celles-ci,
in the same year the EIB was involved in drafting indicative financing plans for the Community support frameworks drawn up between the Commission
année au cours de laquelle la BEI est associée à l'élaboration des plans de financement indicatifs des cadres communautaires d'appui établis entre la Commission
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文