IS GOING TO BE FINE in French translation

[iz 'gəʊiŋ tə biː fain]
[iz 'gəʊiŋ tə biː fain]
ira bien
fine
okay
go well
be okay
all right
move well
to go much
be good
feel good
to be doing well
va s' sortir
va bien
fine
okay
go well
be okay
all right
move well
to go much
be good
feel good
to be doing well

Examples of using Is going to be fine in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And everything is going to be fine.
Et tout ira pour le mieux.
Everything is going to be fine, okay?
Tout ira très bien?
Everything is going to be fine.
Tout va s'arranger.
I'm sure Alex the sexy barman is going to be fine.
Je suis sûr qu'Alex le barman sexy va aller très bien.
Take my word for it. Everything is going to be fine.
Crois-moi, tout se passera bien.
Kimberly, the car is going to be fine.
Kimberly, la voiture ira très bien.
I swear to God, everything is going to be fine.
Je te jure que tout va bien aller.
the Focker family is going to be fine.
la famille Focker ira très bien.
Everything is going to be fine. Just keep walking.
Tout ira bien, continue de marcher, assures toi juste
This is going to be fine, but you have to tell them that you love me.
Ça va bien se passer, mais tu dois leur dire que tu m'aimes.
that Mrs. Guttman is going to be fine.
tout ira bien pour Mme Guttman.
I will smooth things over with the chief, and everything is going to be fine.
Je vais atténuer les choses avec la chef et tout va bien se passer.
She said,"Don't worry," like she always say,"everything is going to be fine.
Elle a dit:"Ne t'en fais pas." Comme elle dit toujours."Tout ira bien.
I'm gonna make my way back on the stage and everything is going to be fine.
Je vais retourner sur le plateau et tout va bien se passer. Excusez-moi.
Glee Season 01 Episode 07 I'm freaking out. Everything is going to be fine.
Season 01 Episode 07 Throwdown j'ai peur tout va bien se passé.
This is going to be fine, like Driving Miss Daisy,
Ça va être sympa, comme conduire Miss Daisy,
I'm sorry you were scared… but everything is going to be fine now.
Je suis désolé que tu es été effrayé, mais tout vas aller bien maintenant.
I would tell you that everything is going to be fine, that I won't hurt you,
Je te dirais que tout ira bien, que je ne te blesserais pas,
which is get the message out there that I'm on the job and that everything is going to be fine.
le message là-bas que je suis au travail et que tout va à soyez fin. Et pour cela se passer.
I truly believe that everything is going to be fine, because Henry is my son,
je crois vraiment que tout va bien aller, car Henry est mon fils
Results: 50, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French