IT DOES NOT CAUSE in French translation

[it dəʊz nɒt kɔːz]
[it dəʊz nɒt kɔːz]
il ne provoque pas
elle ne cause pas

Examples of using It does not cause in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Such duality is directed only at facilitating the regulation of the legal status of new religious unions. It does not cause any differences in the rights of such unions to perform their religious functions.
Ce double régime vise uniquement à faciliter la définition du statut juridique des nouvelles associations religieuses et n'entraîne pas de différence quant au droit des associations à exercer leurs activités religieuses.
that the information is suitable for his/her needs and to ensure that it does not cause any harm to people or property.
par tous les moyens, l'adéquation des informations à ses besoins et de s'assurer qu'il ne causera pas de dommages aux personnes et aux biens.
The time limit for challenging a decision of the Régie du logement can be extended if you can give a good reason for the extension and it does not cause any major harm to the other side.
Le régisseur peut, sur demande, prolonger le délai d'exercice d'un recours présenté à la Régie du logement si cette extension est justifiée par un motif raisonnable pour autant que cela ne cause pas un tort important à la partie adverse.
The bulb of the standard filament lamp must be of such optical shape and quality that it does not cause any reflection or refraction adversely affecting the light distribution.
L'ampoule de la lampe à incandescenceétalon doit être de forme et de qualité optiques telles qu'elle ne provoque pas de réflexion ou de réfraction influençant défavorablement la distribution lumineuse.
the most profitable for all shareholders as it does not cause any excessive dilution of the share-capital.
la plus profitable pour tous les actionnaires car elle ne cause aucune dilution indue du capitalactions.
states that the nature of the operation does not constitute an ongoing infringement because it does not cause permanent infertility,
la nature de l'opération ne constitue pas une infraction permanente car elle ne cause pas d'infertilité définitive,
from having adequate ventilation and it does not cause suffering that amounts to torture either in purpose or in actual practice”.
d'avoir suffisamment d'air et qu'elle ne cause pas, intentionnellement ou de fait, de souffrances équivalant à une torture.
It does not cause poorer men on average, but rather a greater variance,
Ce phénomène n'accroît pas le nombre d'hommes pauvres en moyenne,
must know how to control the dosages of oxygen inhalation so that it does not cause pulmonary toxicity in the patients.
ont besoin de savoir comment contrôler les doses d'inhalation d'oxygène qui ne provoquent pas de toxicité pulmonaire chez les patients.
should fit well so that it does not cause wounds or chafing caused by excess movement;
doit être bien ajusté afin de ne provoquer ni plaie ni frottement par manque de stabilité,
muscle strain and in any case, it does not cause any damage in its routine consumption.
sa sa prise régulière ne provoque aucun dommage sur l'organisme».
Seltrax is potent, but it doesn't cause catatonia.
Le Seltrax est puissant mais il ne provoque pas de catatonie.
It doesn't cause bleeding.
Ça ne cause pas de saignement.
If the tumor's benign, that means it didn't cause her hallucinations.
Une tumeur bénigne n'entraînerait pas d'hallucinations.
I hope it doesn't cause you too much embarrassment.
J'espère que ça ne t'as pas causé des problèmes.
Smoking may cause cancer, but it didn't cause this particular cancer.
Fumer peut causer le cancer… mais ça n'a pas causé ce cancer.
It did not cause any injuries or damage.
Il n'a causé ni blessures ni dégâts.
Even when it doesn't cause disease, the look
Même quand elles ne provoquent pas de maladies, l'aspect
I really hope it didn't cause any permanent damage with you and Ryan.
J'espère que ça n'a pas causé de préjudices irréversibles entre toi et Ryan.
I told you I would help as long as it didn't cause trouble.
Je t'ai dit que je t'aiderais tant que ça ne me causerait pas d'ennuis.
Results: 41, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French