civil society, but it should go further and interact with failed
à la société civile mais doit aller au-delà et traiter avec des États en faillite
It is quite rare that organisations that support the project do didactically export the results of their work in the area of governance, as if it should go without saying.
Il est rare que les institutions porteuses de projets exportent de manière didactique les résultats de leurs travaux en matière de gouvernance, comme si cela devait aller de soi.
it was suggested that it should go further and state that an insolvency representative could not act as such where there was a conflict of interest or lack of independence.
alors qu'il devrait aller plus loin en disposant qu'un représentant de l'insolvabilité ne pouvait exercer sa fonction lorsqu'il y avait conflit d'intérêts ou atteinte à son indépendance.
Degrading Treatment or Punishment, it should go further than that and take concrete measures to ensure the eradication of cruel,
inhumains ou dégradants, il devrait aller au-delà et prendre des mesures concrètes pour assurer la suppression de tout traitement cruel,
The Tunisian Government had, without doubt, taken some steps to deal with those problems, but it should go still further by making it absolutely imperative for the names of detained persons to be published
Le Gouvernement tunisien a sans aucun doute pris des mesures face à ces problèmes, mais il doit aller encore plus loin en rendant absolument obligatoire que les noms des personnes détenues soient divulgués
Where there was a common will on the part of the international community to take steps under Chapter VII to maintain international peace and security, it should go hand-in-hand with a similar commitment to avoid adverse effects on third States
Lorsque la communauté internationale prend d'un commun accord les mesures prévues au Chapitre VII de la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales, sa volonté doit aller de pair avec l'engagement d'éviter toute répercussion négative sur les Etats tiers
the draft Act on Evaluation of the Environmental Effects of Construction is being discussed by the Chamber of Deputies of Parliament and it should go into effect in the second half of 2000.
le projet de loi sur l'évaluation des effets de la construction sur l'environnement est actuellement débattu à la Chambre des députés et la loi devrait entrer en vigueur au cours du deuxième semestre de 2000.
IFF proposals for action, but it should go further than what is already on the table,
du Forum international sur les forêts, mais il devrait aller au-delà de ce qui existe déjà,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文