Examples of using It to be true in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I didn't want it to be true so badly, I wouldn't have let myself believe.
Je ne voulais pas que ce soit vrai, alors je n'ai pas voulu y croire.
I know you want it to be true, but, Cole, it's just a matter of time.
je sais que tu veux que ce soit vrai, mais, Cole, c'est juste une question de temps.
Only that you believe what you see and know it to be true.
Seulement que vous croyiez en ce que vous voyez et sachiez que c'est la vérité.
You don't want it to be true, but it's true, and you can feel that it's true..
Vous ne voulez pas que ce soit vrai mais ça l'est, et vous le savez au fond de vous.
now I know it to be true.
je sais maintenant que c'est la vérité.
I feel it to be true, but that I feel it to be true.
c'est aussi« je crois que c'est vrai».
I told everybody you were my real brother because I wanted it to be true.
Je disais à tout le monde que t'étais mon frère, parce que je voulais que ce soit vrai.
Incredibly, many of those listening believed it to be true, and panicked.
D'une façon incroyable, beaucoup d'auditeurs ont cru que c'était vrai et ont paniqué.
you will know it to be true.
et tu sauras que c'est vrai.
no matter how much I wanted it to be true.
bien même je rêvais que ce soit vrai.
I think he genuinely believed it to be true.
le président pensait que c'était vrai.
I'm not so much interested in hearing you say it, as in your understanding it to be true.
Je suis moins intéressé de vous l'entendre dire, que de savoir si vous comprenez que c'est vrai.
And you can't dismiss that just because you don't want it to be true.
Et tu ne peux pas négliger ça sous prétexte que tu ne veux pas que ce soit vrai.
so know this and know it to be true.
donc sachez ceci et sachez que c'est vrai.
but I wanted it to be true.
Mais je voulais que ce soit vrai.
I-I think she stuck to her story because she still believes it to be true.
Elle a collé à son récit car elle croit toujours que c'est vrai.
I didn't want it to be true.
je ne voulais pas que ce soit vrai.
I know you want it to be true, and I love you for it..
Vous souhaitez que ce soit la vérité, et je vous aime pour cela.
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers.
Rappelles toi juste que si je trouve quoi que ce soit qui la vérifie, mon armada attaquera avec la force de 50 000 brave soldats Berserker.
People will believe a lie because they want it to be true, or because they're afraid it might be true..
Les gens croiront un mensonge car ils veulent qu'il soit vrai, ou car ils ont peur qu'il puisse l'être.
Results: 65, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French