IT WON'T STOP in French translation

[it wəʊnt stɒp]
[it wəʊnt stɒp]

Examples of using It won't stop in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It won't stop it, but it should weaken it..
Ça l'arrêtera pas mais ça l'affaiblira.
This bite it won't stop bleeding.
Cette morsure… Elle veut pas arrêter de saigner.
It won't stop hurting.
Ça ne s'arrêtera pas.
It won't stop, will it, Doctor?
Ca ne s'arrêtera pas, hein, Docteur?
It won't stop people from talking if.
Ça n'arrêtera pas la rumeur si.
It won't stop with lunch.
Il ne s'arrêtera pas au déjeuner.
It won't stop counting down.
Il ne s'arrête pas de décompter.
It won't stop bleeding.
Cela ne s'arrête pas de saigner.
It won't stop now until Sinbad is dead.
Ils ne s'arrêteront plus jusqu'à ce que Sinbad meure.
My wiener's going crazy and it won't stop.
Mon zizi n'arrête pas de bouger.
It won't stop bleeding.
Ça n'arrête pas de saigner.
It won't stop unless you want it to stop,.
Ca ne cessera pas si vous ne voulez pas que ça cesse.
It won't stop now until Sinbad is dead.
Elle ne va pas s'arrêter maintenant jusqu'à ce que Sinbad soit mort.
It's just… just a nightmare, it won't stop.
C'est un tel… un tel cauchemar, c'est sans fin.
And I'm sorry. It won't stop.
Et je regrette… ça s'arrêtera pas.
Some days will be better than others, but it won't stop.
Certains jours, ça ira mieux, mais ils ne s'arrêteront pas.
It start… it won't stop.
Ca commence… ca ne s'arrêtera pas.
You gotta get away from them or it won't stop.
Tu dois t'en éloigner où ça n'arrêtera pas!
This is the express. It won't stop for 60 floors.
Le direct fait 60 étages sans s'arrêter.
And sometimes it can be a vengeful beast, and it won't stop until they're all dead.
Et parfois ça peut être une bête vengeresse, et ça ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'ils soit tous morts.
Results: 70, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French