The Inspectors have found that this is a transparent manner in which UN-Oceans can present the latest activities of the joint task forces.
Les Inspecteurs constatent que les activités les plus récentes des équipes spéciales conjointes d'ONU-Océans peuvent ainsi être présentées de manière transparente.
Convening of two meetings per annum of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security.
Organisation de deux réunions par an de l'équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité.
The withdrawal of the armed forces from Joint Task Force operations in April 2013 has left Government agencies with even fewer resources to provide security.
Avec le retrait des forces armées des opérations de l'Équipe spéciale conjointe en avril 2013, les agences gouvernementales ont encore moins de moyens qu'auparavant pour garantir la sécurité.
That demand can be efficiently and effectively delivered by a separate body, such as the Joint Task Force, in cooperation with CES.
Un organe distinct tel que l'Équipe spéciale conjointe, peut répondre de manière concrète et efficace à cette demande, en coopération avec la Conférence des statisticiens européens.
promoting their rights was a joint task requiring the commitment of all actors in society.
la promotion de leurs droits sont une tâche collective qui exige l'engagement de tous les acteurs de la société.
Brigadier-General Josée Robidoux, Deputy Commander, 2 nd Canadian Division and Joint Task Force East addresses the delegation during dinner.
Le brigadier-général Josée Robidoux, commandante adjointe de la 2 e Division canadienne et de la Force opérationnelle interarmée(Est), s'adresse à la délégation lors du repas.
the United States reinforced its Quick Reaction Force with a joint task force consisting of air, naval and ground forces.
les États-Unis ont adjoint à leur Force d'intervention rapide une Équipe spéciale interarmes aviation, marine et infanterie.
Digby set up an intelligence-led joint task force that included the Street Crime Enforcement Unit.
de Digby ont créé une force opérationnelle mixte axée sur le renseignement, qui comprenait le Groupe des crimes de rue.
interview the officer in charge of the Joint Task Force and get a full tour of Camp Kasenyi, then come home
interviewer l'officier en charge de la Joint Task Force et faire un tour complet du camp de Kaseniy puis rentrer
The resulting regional joint task force(RJTF) model provided a single commander with an HQ
Le modèle de force opérationnelle interarmées régionale(FOI régionale) qui en a découlé prévoyait un seul commandant
In February 2010, the Expert Groups decided a Joint Task Force(JTF) should be established to discuss the content
En février 2010, les Groupes d'experts ont décidé qu'il était nécessaire de mettre en place une Joint Task Force(JTF) pour examiner le contenu
Ultimately the Joint Task Group was to draft a guideline document that would provide specific details on how the NECB 2011 can be modified to address the following specific issues.
En fin de compte, le groupe de travail mixte devait rédiger un guide pour donner des détails précis sur la façon dont le CNÉB 2011 peut être modifié pour aborder les questions suivantes.
Report on the Joint Task Force on the RIS Index Background Precondition for interoperable and open RIS are
Rapport sur la Joint Task Force consacrée à l'Index SIF Contexte Une condition préalable à des SIF ouverts
a CAF task force, known as Joint Task Force Ukraine or Operation Unifier, with nearly 200 Canadian Armed Forces stationed in Ukraine until March 31, 2017.
connue sous le nom de Force opérationnelle interarmées(Ukraine), comprenant près de 200 membres des Forces armées canadiennes en Ukraine jusqu'au 31 mars 2017.
Each of the Member countries would contribute a battalion to the Multinational Joint Task Force and support its headquarters through military advisers in the framework of the Lake Chad Basin Commission.
Chacun des pays participants fournira un bataillon à la Force spéciale mixte multinationale et l'appuiera en envoyant des conseillers militaires à son siège dans le cadre de la Commission du bassin du lac Tchad.
the director of intelligence at the Joint Task Force 180 in Afghanistan until July 2002.
directeur du renseignement de la Joint Task Force 180 en Afghanistan jusqu'en juillet 2002.
UCLG is excited to begin this joint task, and to harness the power of our members to develop a strong and sustainable global network based on our achievements and through collaboration!
A CGLU nous sommes très enthousiastes sur l'idée d'initier ce travail conjoint, et d'une certaine façon de profiter du pouvoir de notre réseau pour développer un réseau mondial fort et durable à partir de la collaboration et de nos réalisations, et nous devons tout mettre en œuvre pour cela!
notably the establishment of the Multinational Joint Task Force;
notamment la mise en place de la Force spéciale mixte multinationale;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文