LOCKING UP in French translation

['lɒkiŋ ʌp]
['lɒkiŋ ʌp]
enfermer
lock
put
enclose
imprison
confine
trap
bloquer
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
verrouiller
lock
block
secure
latch
enfermant
lock
put
enclose
imprison
confine
trap

Examples of using Locking up in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I-I was just locking up.
J'étais en train de fermer.
And if increasing profits means locking up a few kids or cashing in on the death of an employee.
Tant pis s'il faut enfermer quelques gamins, ou profiter de la mort d'un employé.
They keep you from locking up your tyres by taking away braking until the braking force matches the traction level of your tyres on the road surface.
Ils vous empêchent de bloquer vos roues en soulageant le freinage jusqu'à ce que vos pneus retrouvent leur niveau de traction sur la route.
Are you proud of yourself, locking up an old man
Vous êtes fier de vous? Enfermer un vieil homme
Your ABS prevents your wheels from locking up(hence the term"anti-lock")
Ce système empêche les roues de bloquer(d'où le terme« antiblocage»)
It's just… that was harder than I thought-- locking up Vincent.
C'est juste… que c'était plus dur que je pensais… d'enfermer Vincent.
fish, increasingly genetically modified, while locking up diversity in gene banks.
de plus en plus génétiquement modifiés, tout en enfermant la diversité dans des banques de gènes.
why locking up 40 millions for the unexpected?
pourquoi bloquer 40 millions pour les imprévus?
has received $133,246 from prison lobbyists who make profits by locking up blacks and immigrants.
a reçu$ 133 246 de lobbyistes de la prison qui font des bénéfices par enfermer les noirs et les immigrants.
stopping smoothly without locking up a wheel.
vous arrêter peu à peu, sans bloquer une roue.
For a weekly wage you have been locking up men and boys most of your working life, right?
Pour une paie régulière, vous avez enfermé des hommes pendant toute une vie. C'est vrai?
This can be achieved by locking up servers containing protected or classified information.
On peut réaliser cette compartimentation en verrouillant les serveurs contenant de l'information protégée ou classifiée.
The video begins at approximately 10:11 pm as the range is locking up for the night.
La bande vidéo commence à 22 h 11, environ, au moment où les portes des cellules de la rangée sont verrouillées pour la nuit.
She realised that she would been locking up poor, vulnerable people with little or no hope.
Elle s'est rendu compte qu'elle mettait derrière les barreaux les personnes les plus démunies qui n'avaient aucun espoir, ou presque.
Unlike locking up murderers and having to feed
Contrairement à enfermer les meurtriers, les nourrir
This revised plan of yours justifies locking up every American who prays towards Mecca.
Votre plan révisé justifie l'enfermement de tout américain qui prie en direction de la Mecque.
The cells go into their shells so to speak, locking up and hardening natural production
Les cellules retournent pour ainsi dire dans leur coquille pour s'enfermer et se durcir la production
Those Texas boys were good at locking up they coloured folks on bullshit charges.
Au Texas, ils sont doués pour enfermer les gens de couleur pour des conneries.
By repeated beating, or unjustified locking up, or by causing excessive fear
En la frappant de façon répétée, en l'enfermant sans motif raisonnable,
I popped by the shop and I saw you locking up.
j'ai vu ce que tu fermais.
Results: 69, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French