MAKE THEM MORE VULNERABLE in French translation

[meik ðem mɔːr 'vʌlnərəbl]
[meik ðem mɔːr 'vʌlnərəbl]
rendent plus vulnérables
make it more vulnerable
render it more vulnerable
rendre plus vulnérables
make it more vulnerable
render it more vulnerable

Examples of using Make them more vulnerable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by protective labour laws, a situation which made them more vulnerable.
sont rarement protégées par la législation du travail, ce qui les rend plus vulnérables.
economic subordination of indigenous peoples in most parts of the world makes them more vulnerable to violations of human rights.
économique dans laquelle se trouvent les populations autochtones dans la plupart des régions du monde les rend plus vulnérables aux violations des droits de l'homme.
This scenario nonetheless increases dependence on economies that are based on fossil energies, making them more vulnerable in the event of conflict within production zones.
Ce scénario accroît la dépendance des économies aux énergies fossiles et les rend plus vulnérables en cas de conflits dans les zones de production.
they are faster than the pedal bikes which makes them more vulnerable to traffic accidents.
sont plus rapides que les vélos à pédales, ce qui les rend plus vulnérables aux accidents de la circulation.
their migratory cycle and makes them more vulnerable to predators.
leur cycle migratoire et les rend plus vulnérables aux prédateurs.
Indeed, a bread diet does not provide the energy necessary for their survival and makes them more vulnerable to cold weather.
En e& 31;et, une alimentation au pain ne fournit pas l'énergie nécessaire à leur survie et les rend plus vulnérables au froid.
among malnourished children and affects their survival by making them more vulnerable to infection.
a un impact sur la survie des enfants car cette carence les rend plus vulnérables à l'infection.
This could be something that my team could exploit if they're connected to the internet because that makes them more vulnerable.
Si oui, mon équipe pourrait en profiter étant donné que leur connexion à Internet les rend plus vulnérables.
technical capabilities for mitigation and adaptation measures made them more vulnerable.
de capacités techniques pour prendre des mesures d'atténuation et d'adaptation les rendent plus vulnérables.
They are also forced into early marriage, making them more vulnerable to HIV/AIDS.
Ces filles sont également victimes des mariages forcés et précoces, qui les rendent plus vulnérables au VIH/sida.
decline in wildlife species severely weakens national and local economies and makes them more vulnerable to climate change.
le déclin des espèces de faune sauvage affaiblissent gravement les économies nationales et locales et les rendent plus vulnérables aux changements climatiques.
The unpaid care work they deliver reduces the ability of carers to engage in paid employment and makes them more vulnerable to social isolation.
Les soins non rémunérés réduisent la capacité des soignants à exercer une activité rémunérée et les rendent plus vulnérables à l'isolement social.
too rich in nitrogen weakens the plants and makes them more vulnerable to diseases and pests.
trop riche en azote fragilise les plants et les rendent plus vulnérables aux maladies et aux ravageurs.
Mass displacement resulting from continuing hostilities severely hindered children's access to education and made them more vulnerable to malnutrition and disease.
Les déplacements massifs provoqués par la poursuite des hostilités ont privé les enfants d'accès à l'éducation et les ont rendus plus vulnérables à la malnutrition et aux maladies.
Prepared our children for 1% of the danger, made them more vulnerable to 99.
Préparer un enfant à réagir à 1% de tous les dangers, le rend encore plus vulnérable aux 99% qu'il reste.
must be covered by separate requests, making them more vulnerable to budget cuts.
ces éléments feront l'objet de demandes séparées, ce qui les rendra plus vulnérables à des coupes budgétaires.
Globalization may also increase the cyclical interdependence of national economies making them more vulnerable to external shocks.
La mondialisation peut en outre accroître l'interdépendance cyclique des économies nationales en les rendant plus vulnérables aux chocs extérieurs.
Migrant workers who test positive for HIV may remain in an irregular situation, making them more vulnerable to abuse by employers
Les travailleurs migrants testés séropositifs au HIV peuvent demeurer en situation irrégulière, ce qui les rend plus vulnérables à des abus par les employeurs
All other religious groups were effectively denied registration making them more vulnerable to government pressure including imprisonment,
Tous les autres groupes religieux se sont vu refuser l'enregistrement, ce qui les rend plus vulnérables aux pressions gouvernementales, y compris à l'emprisonnement,
E-10 workers were undocumented, making them more vulnerable to exploitation as they depended entirely on their employer not reporting them to the authorities,
E-10 n'ont pas de titre de séjour, ce qui les rend plus vulnérables à l'exploitation parce qu'il appartient à l'employeur de ne pas les dénoncer aux autorités,
Results: 40, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French