METHODS EMPLOYED in French translation

['meθədz im'ploid]
['meθədz im'ploid]
methodes employees
methods employed
méthodes employés

Examples of using Methods employed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There can be no doubt that the conflict in Rwanda was an armed conflict as evidenced by the means and methods employed by those involved, and as evidenced by the sheer scale of atrocities committed during the period from 6 April to 15 July 1994.
Indubitablement, le conflit au Rwanda était un conflit armé, comme l'ont montré les moyens et les méthodes employés par les parties ainsi que la seule ampleur des atrocités commises entre le 6 avril et le 15 juillet 1994.
The purpose of the meeting was to discuss the basis for the recommendations made by the ESP, the methods employed to assess vaccine efficacy and ways to expedite
La réunion avait eu pour but d'examiner les principes directeurs des recommandations formulées par le Groupe d'experts, les méthodes utilisées pour évaluer l'efficacité des vaccins
will eventually cause a reorganisation of the methods employed up to date to aid
il provoquera[15@519] finalement une réorganisation des méthodes employées jusqu'alors pour aider
that the prosecutor must make sure both that the evidence brought to court is reliable and that the methods employed respect the rule of law.
le procureur doit s'assurer à la fois que les éléments de preuve présenté à ce dernier sont fiables et que les méthodes utilisées respectent la primauté du droit.
the timber industry, and the methods employed by the log drivers.
de l'industrie forestière et des méthodes employées par les draveurs.
it would be noted that a special ministerial committee for GSS interrogations maintained constant scrutiny over the methods employed.
l'on notera qu'une commission ministérielle spéciale sur les interrogatoires du SGS exerce une surveillance constante sur les méthodes utilisées.
practices of the parliamentary secretariat and the methods employed to provide information services to the members of the parliament.
les pratiques administratives du secrétariat parlementaire, ainsi que sur les méthodes utilisées pour offrir des services d'information aux parlementaires.
increasing variety of methods employed by terrorists.
la variété croissante des méthodes utilisées par les terroristes.
While the RTC=s intentions in advising the locomotive engineer of the location of train 475 were sound, the methods employed in verification of that information were not.
Le CCF avait de bonnes intentions lorsqu=il a informé le mécanicien de l=endroit où se trouvait le train 475, mais les méthodes utilisées pour vérifier cette information n=étaient pas les bonnes.
both with regard to the number of persons displaced and the methods employed.
tant en ce qui concerne le nombre de personnes déplacées que les méthodes utilisées.
Methods employed must be documented,
Les méthodes employées doivent être documentées,
the criticism it levelled at policing methods employed at large gatherings of people led to the development of special policing tactics focusing on dialogue rather than the use of batons
les critiques qu'il a adressées aux méthodes employées par la police lors de grands rassemblements ont abouti à l'élaboration d'une tactique spéciale pour la police qui fait appel au dialogue,
Parties should report the main differences in the assumptions, methods employed, and results between projections in the current national communication
Les Parties devraient indiquer dans leur communication nationale les principales différences qui existent, en ce qui concerne les hypothèses, les méthodes employées et les résultats, entre les projections présentées dans ce document
Next, we turn to the sources and methods employed in the Norwegian NA and BoP statistics to estimate the stocks
Il convient ensuite d'examiner les sources et les méthodes employées dans les statistiques de la comptabilité nationale et de la balance
More resources should be invested in research on both the conditions conducive to the spread of suicide bombings as well as methods employed by States and other actors to combat this form of terrorism.
Il y a lieu d'investir davantage de ressources dans des études sur les facteurs qui conduisent à la multiplication des attentatssuicide à la bombe ainsi que sur les méthodes employées par les États et par d'autres acteurs pour combattre cette forme de terrorisme.
rapid in their desire to incarnate, and in the methods employed.
rapide dans leur désir de s'incarner et dans les méthodes qu'elles emploient.
including the methods employed by traffickers and the risks to victims.
notamment aux méthodes employées par les trafiquants et aux risques encourus par les victimes.
depends on the methods employed to achieve the elimination of infection.
dépendra des méthodes employées pour obtenir l'élimination de l'infection.
Methods employed to counteract by-catch include: use of alternative hook types, excluder devices,
Les méthodes employées pour lutter contre les prises accessoires sont les suivantes: le recours à d'autres types de crochet,
Moreover, the approaches and methods employed by the actors that fight child labour in domestic work and that try to ensure the rights of young domestic
Par ailleurs, il serait bénéfique d'évaluer en plus grand détail les approches et les méthodes utilisées par les acteurs qui luttent contre le travail des enfants dans le travail domestique
Results: 155, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French