NEED A BREAK in French translation

[niːd ə breik]
[niːd ə breik]
ai besoin d' une pause
avez besoin de repos
need rest
need repose
as besoin d' un break
il faut une pause
ont besoin d'un répit
avez besoin d'une pause
as besoin d'une pause
ont besoin d'une pause
ai besoin de souffler

Examples of using Need a break in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need a break more than any of us.
Tu as besoin d'une pause plus que n'importe qui d'autre.
You need a break I'm not kidding.
Tu as besoin d'une pause Je ne rigole pas.
Okay, you need a break.
Ok, tu as besoin d'une pause.
Come down if you need a break.
Descends si tu as besoin d'une pause.
I can try and find someone if you need a break.
Je peux te trouver un remplaçant si tu as besoin d'une pause.
I know, which is why you need a break.
Je sais, c'est pour ça que tu as besoin d'une pause.
I can do this feeding if you need a break.
Je peux leur donner à manger si tu as besoin d'une pause.
We need a break.
Nous avons besoin d'un break.
You need a break, a leave of absence.
Tu as besoin de repos, de prendre un congé.
We need a break.
Nous avons besoin d'une pause.
I think you need a break.
Ecoute, t'as besoin d'une pause.
Sometimes you just need a break from the hospital.
Parfois, on ressent le besoin d'avoir un répit de l'hôpital.
What, you need a break?
Quoi, tu as besoin d'un break?
I need a break.
Je ai besoin d'une pause.
We need a break.
On a besoin d'une pause.
We need a break, Michel.
On a besoin d'un break, Michel.
I think we need a break.
Je pense que nous avons besoin d'une pause.
Let me know when you need a break.
Dis-moi si t'as besoin d'une pause.
Teachers need a break too, Amy.
Les profs ont besoin de repos aussi, Amy.
If you need a break, just say so.
Si t'as besoin d'une pause, dis-le.
Results: 162, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French