NEED TO GET OUT OF HERE in French translation

[niːd tə get aʊt ɒv hiər]
[niːd tə get aʊt ɒv hiər]
dois sortir d'ici
ai besoin de sortir d' ici
doit sortir de là
doit dégager d'ici
devrait partir d'ici
doit se tirer d'ici
doit sortir d'ici
devons sortir d'ici
devez sortir d'ici

Examples of using Need to get out of here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tommy, we need to get out of here now!
Tommy, on doit sortir d'ici maintenant!
I need to get out of here.
Je dois sortir d'ici.
We need to get out of here before the Russians show up.
Nous devons sortir d'ici avant que les russes ne se montrent.
You need to get out of here, okay?
We need to get out of here.
On doit sortir d'ici.
You need to get out of here now.
Vous devez sortir d'ici maintenant.
Michael! Please, I need to get out of here.
Michael, je t'en prie, je dois sortir d'ici.
But we need to get out of here right away.
Mais nous devons sortir d'ici toute suite.
You need to get out of here right now!
Vous devez sortir d'ici immédiatement!
We need to get out of here right now.
On doit sortir d'ici tout de suite.
You need to get out of here.
Tu dois sortir de là.
Benny-- whoever you are-- I need to get out of here.
Peu importe qui t'es, je dois sortir d'ici.
We need to get out of here before it does.
Nous devons sortir d'ici avant qu'il le fasse.
OK, you need to get out of here.
Ok, on doit sortir d'ici.
I need to get out of here.
Je dois sortir de là.
Good, right, you all need to get out of here very fast.
D'accord, bien, vous devez sortir d'ici très vite.
That's why I need to get out of here.
C'est pour ça que je dois sortir d'ici.
We need to get out of here before it starts up again.
Nous devons sortir d'ici avant que ça ne recommence.
Shawn, we need to get out of here.
Shawn, on doit sortir d'ici.
You guys need to get out of here right now.
Vous devez sortir d'ici tout de suite.
Results: 107, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French