NOMINAL in French translation

['nɒminl]
['nɒminl]
nominal
rating
par value
notional
design
rated
roll-call
symbolique
symbolic
symbolism
nominal
token
symbolically
minime
minimal
small
low
little
minimum
minor
marginal
slight
negligible
nominal
nominale
rating
par value
notional
design
rated
roll-call
nominative
nominative
name
personal
registered form
registered
held
nominal
holding registered shares
minimes
minimal
small
low
little
minimum
minor
marginal
slight
negligible
nominal
modiques
modest
low
small
nominal
affordable
fee
limited
nominaux
rating
par value
notional
design
rated
roll-call
nominales
rating
par value
notional
design
rated
roll-call
symboliques
symbolic
symbolism
nominal
token
symbolically
nominatives
nominative
name
personal
registered form
registered
held
nominal
holding registered shares
modique
modest
low
small
nominal
affordable
fee
limited
nominatifs
nominative
name
personal
registered form
registered
held
nominal
holding registered shares
nominatif
nominative
name
personal
registered form
registered
held
nominal
holding registered shares

Examples of using Nominal in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sizes K1 to K4 are lifetime lubricated with nominal use.
Disponible en tailles K1 à K4 lubrifiés à vie pour utilisation aux valeurs nominales.
accumulated kWh with the equipment in Nominal status.
l'appareil en état de Nominale.
Parameter Minimum Nominal Maximum Change from nominal.
Paramètre Minimum Nominal Maximum Variation par rapport à la valeur nominale.
A precise amount of money or a percentage from the nominal price.
Soit un montant précis, soit un pourcentage du prix normal.
Nominal Roll Information may include personal data other than a member's name,
Les renseignements de la liste nominative peuvent comprendre des données personnelles supplémentaires au nom,
Members of the IRC also were reimbursed for their expenses which were nominal and typically expenses associated with travel
Les dépenses des membres du CEI, lesquelles étaient minimes et constituaient des sommes généralement liées aux déplacements et à l'administration des réunions,
The Union in its Reply to the application objected that the employer's nominal roll did not include a number of employees who did not support the petition.
Dans sa réponse à la demande, le syndicat déplorait que la liste nominative de l'employeur omettait un certain nombre d'employés qui n'appuyaient pas la pétition.
Nominal amounts may be invested in the Company's
Des montants minimes peuvent être investis dans les titres de la Compagnie
other ways at a nominal cost to the Company.
moyennant des frais modiques pour la société.
of the polling booth, or a revocable nominal mandate given to a member of parliament.
dans l'isoloir, ou l'octroi d'une procuration nominative révocable à un parlementaire.
Taylor: 19… persons will not be deterred from committing environmental offences by nominal fines.
Taylor :19… les amendes symboliques ne dissuaderont personne de commettre une infraction environnementale.
Certain“value added” premium information is available on demand at nominal charge or through“premium” subscription.
Certaines informations sophistiquées avec« valeur ajoutée» sont disponibles sur demande moyennant le paiement de frais minimes à la carte ou via un abonnement« premium».
also the prices of the standards were nominal.
les prix des normes, étaient modiques.
Generally the information collected by MFRCs is provided either by the CF in the case of nominal roll information or is collected directly from the individual concerned.
D'une façon générale, les renseignements recueillis par les CRFM sont fournis par les FC dans le cas de la liste nominative ou ils sont obtenus directement de la personne concernée.
Nominal roll information used to contact members/families in the event of an emergency shall be kept as up-to-date as possible.
Dans la mesure du possible, il faut garder à jour les listes nominatives utilisées pour entrer en contact avec les membres des FC ou leur famille en cas d'urgence.
He had no particular preference as regards the retention in the draft articles of nominal damages.
Il n'avait pas d'opinion bien arrêtée quant au maintien dans le projet d'articles des dommagesintérêts symboliques.
Smaller housing increments therefore tend to go to existing developments beyond the perimeter where the upfront costs are nominal.
L'expansion domiciliaire a donc tendance à favoriser les projets de développement existants à l'extérieur du périmètre, où les coûts initiaux sont minimes.
the schools provide the requisite books and stationery at nominal prices.
les écoles fournissent les livres et les fournitures nécessaires à des prix modiques.
The cost is nominal(under $1000 by high-performance small devices), laughable compared to what it costs any conventional satellite.
Le coût est minime, risible par rapport à ce qu'il en coûte un satellite classique.
They only store an internet user"identifier"(for each cookie) and are not used to collect nominal information on the visitors.
Ils ne stockent qu'un"identifiant" internaute(propre à chaque cookie) et ne sont en aucun cas utilisés pour recueillir des informations nominatives sur les visiteurs.
Results: 6993, Time: 0.0858

Top dictionary queries

English - French