NOT DUPLICATE in French translation

[nɒt 'djuːplikət]
[nɒt 'djuːplikət]
ne fassent pas double emploi
non de reproduire
non de faire double emploi avec elle

Examples of using Not duplicate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasizes that all publications of the Department of Public Information should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications of the United Nations system
Souligne que toutes les publications du Département de l'information doivent répondre à un besoin précis, ne pas faire double emploi avec d'autres publications du système des Nations Unies
with a positive response, she said it was generally agreed that the mechanism should complement and not duplicate the work of the treaty bodies.
indique qu'il a été généralement convenu que ce mécanisme devrait compléter et non pas faire double emploi avec l'œuvre des organes de traités.
organized in close collaboration with the programmes concerned so as not to unduly interfere with ongoing activities and not duplicate existing or ongoing surveys and studies.
organisées en étroite collaboration avec les programmes concernés de manière à ne pas entraver inutilement les activités en cours et à ne pas reproduire les enquêtes et études existantes ou en cours.
should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications of the United Nations system
doivent répondre à un besoin précis, ne pas faire double emploi avec d'autres publications du système des Nations Unies
He referred to paragraph 3(f) of Human Rights Council resolution 5/1, according to which the mechanism should complement and not duplicate other human rights mechanisms, thus representing added value.
Il a fait référence au paragraphe 3(f) de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme selon lequel le mécanisme d'examen périodique universel doit compléter les autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme sans faire double emploi et apporter ainsi une valeur ajoutée.
that they should therefore be demand-driven, cost-effective and not duplicate publications produced either inside
avoir un bon rapport coût-efficacité et ne pas faire double emploi avec des ouvrages publiés à l'intérieur
support educational pathways, but not duplicate existing roles and services.
soutiendrait les parcours éducatifs, mais ne dédoublerait pas les rôles et les services existants.
the APoA process should not duplicate activities led by other UN bodies.
le processus du Programme d'action d'Almaty ne fasse pas double emploi avec les activités menées par d'autres organismes de l'ONU dans le domaine.
noted that the two should complement, not duplicate each other.
les deux sont complémentaires, et qu'ils ne font pas double emploi.
financial benefits offered by VAC are designed to enhance, not duplicate, various services found elsewhere for Veterans.
les avantages financiers offerts par ACC sont conçus pour améliorer et non reproduire les divers services offerts aux vétérans par d'autres organismes.
we will collaborate and support but not duplicate the efforts of our community partners.
nous collaborerons avec nos partenaires communautaires et leur apporterons notre soutien, sans toutefois dupliquer leurs efforts.
It was also underlined that ITC's work should not duplicate that of other international organizations
Le CCI devrait également veiller à ce que ses travaux ne fassent pas double emploi avec ceux d'autres organisations internationales,
provided under the Charter, all United Nations bodies should not duplicate their work but should rather develop good cooperation
tous les organes des Nations Unies doivent veiller à ce que leurs activités ne fassent pas double emploi avec celles d'autres organes et nouer des liens de coopération
to establish a monitoring mechanism which did not duplicate but complemented existing mechanisms to monitor and report on progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
d'établir une structure de surveillance qui ne fasse pas double emploi, mais complète les mécanismes existants de façon à suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement du Sommet du Millénaire et à en rendre compte.
The diversification facility as envisaged would not duplicate the efforts of existing financing arrangements,
Tel qu'il est prévu, le mécanisme de diversification ne ferait pas double emploi avec les formules de financement existantes,
In particular, the U-CAN broadband initiatives should supplement, and not duplicate, infrastructure projects mandated under CRTC-approved service improvement plans or broadband infrastructure projects
En particulier, les initiatives de services à large bande du programme U-CAN devraient compléter, et non dédoubler, les projets d'infrastructure prescrits dans le cadre des plans d'amélioration du service approuvés par le CRTC,
insisted that nationallevel programmes should be countryspecific and should not duplicate other existing and valuable plans
les programmes menés à l'échelon national devaient être adaptés aux pays et ne pas faire double emploi avec les plans et stratégies valables qui existaient déjà,
The strategic plan should complement and not duplicate existing activities and in this regard, UNEP should collaborate with other agencies
Le plan stratégique devrait compléter les activités existantes et ne pas faire double emploi avec elles et, à cet égard, le PNUE devrait collaborer avec d'autres institutions
The Plan should complement and not duplicate existing activities and in this regard, UNEP should collaborate with other agencies
Iii Le Plan devrait compléter les activités existantes et ne pas faire double emploi avec elles et, à cet égard, le PNUE devrait collaborer avec d'autres institutions
The Co-Chairs acknowledged that in proceeding, care would have to be taken to fill an actual information gap and not duplicate the wealth of existing on-line and other information sources,
Ils ont précisé que ce travail devrait consister à combler des lacunes en matière d'information, et non à reproduire la pléthore d'informations figurant déjà en ligne
Results: 66, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French