Examples of using
Nutritional content
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Unlike other fruits and vegetables, where nutritional content such as vitamin C is diminished upon cooking,
Contrairement aux autres nutriments contenus dans les fruits et légumes dont la quantité diminue pendant la cuisson(comme la vitamine C),
The nutritional content of a diet or dietary ingredient is most frequently expressed as the percentage chemical composition of the dry matter(DM)
Le plus souvent, le contenu nutritif d'une ration ou d'un ingrédient alimentaire est exprimé en pourcentage de la composition chimique
ensures the nutritional content is retained.
assure la conservation du contenu nutritionnel.
particularly a reduced environmental footprint and improved nutritional content.
en particulier une réduction de l'empreinte environnementale et une amélioration du contenu nutritionnel.
food safety and nutritional content, environmental and pollution control,
l'innocuité alimentaire et le contenu nutritionnel, les contrôles sur l'environnement
quality attributes for nutritional content; production methods
aspects qualitatifs de la teneur nutritionnelle, méthodes de production
In this case, we will need another approach to capture the nutritional contents of food, such as estimating it from a picture.
Dans ce cas, nous aurons besoin d'une autre approche pour saisir le contenu nutritionnel des aliments, comme l'estimation à partir d'une image.
They also highlighted the role of biotechnology in extending post-harvest life and in improving nutritional contents as traits which could be an immediate boon to developing countries' food sufficiency programmes.
Ils ont également insisté sur le rôle des biotechnologies pour allonger la durée de conservation après la récolte et accroître le contenu nutritionnel des produits agricoles, ce qui aurait un impact positif immédiat sur les programmes d'autosuffisance alimentaire des pays en développement.
Does its nutritional content change?
Son contenu nutritionnel est-il différent?
This gives you detailed information about the nutritional content per serving.
Celui-ci présente en détail le contenu nutritionnel par portion.
Regulations for improving the nutritional content of food.
Règlements destinés à améliorer les éléments nutritifs des aliments.
They generally have low dust content and their nutritional content is uniform and digestible.
Leur teneur en poussière est faible et leur contenu nutritionnel est constant et fort digestible.
have them read the nutritional content.
faites-lui lire la valeur nutritive sur l'emballage.
Specifically, there was no evidence for health risks, and the nutritional content was unchanged.
En l'espèce, il n'y avait aucune preuve de risques pour la santé humaine, et leur contenu nutritionnel était inchangé.
It's praised in the raw food scene for its high nutritional content and yumminess.
Il est appr ci dans la sc ne des amateurs d'aliments bruts pour son contenu hautement nutritif et d licieux.
How can we find out the ingredients of Bel products and their nutritional content?
Comment connaître la composition des produits Bel et leur valeur nutritionnelle?
Increasing the nutritional content of the crop will tremendously reinforce the campaign to reduce malnutrition.
L'augmentation de la valeur nutritionnellede cette plante permettra de renforcer considérablement la campagne en faveur de la réduction de la malnutrition.
Diversification of agriculture had widened the range of available food products and improved the nutritional content of food.
Le diversification de l'agriculture a élargi la gamme des produits alimentaires disponibles et a amélioré le contenu nutritionnel des aliments.
now wanted to use biotechnology to improve their nutritional content.
qui voulaient ensuite utiliser les biotechnologies pour améliorer leur contenu nutritionnel.
The difference between the two lies in their nutritional content and the type of flour used.
La différence entre ces deux pains de mie réside dans leurs valeurs nutritionnelles et dans le type de farine utilisé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文