OBSTACLES IMPEDING in French translation

['ɒbstəklz im'piːdiŋ]

Examples of using Obstacles impeding in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to eliminate obstacles impeding children's enjoyment of their right to education.
d'éliminer les obstacles qui entravent l'exercice par les enfants de leur droit à l'éducation.
in particular the gaps in and obstacles impeding the delivery of assistance
en particulier pour ce qui est des lacunes et des obstacles qui empêchent la fourniture d'une assistance
is working to overcome the difficulties and obstacles impeding women's emancipation.
l'Etat oeuvre à transcender les difficultés et les obstacles qui entravent l'émancipation de la femme.
Finally, he explained that the questions raised by the members reflected their concern fully to understand all the obstacles impeding the implementation of the Covenant in the State party.
Enfin, M. Sadi explique que les questions posées par les membres sont dictées par le souci de bien comprendre tous les obstacles qui entravent l'application du Pacte dans l'Etat partie.
There are still fundamental obstacles impeding the establishment of a peaceful and prosperous world,
Il existe toujours des obstacles fondamentaux à l'instauration d'un monde pacifique
Emphasizes the critical importance of identifying and analysing obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and the international levels;
Souligne également qu'il est très important de mettre en évidence et d'analyser les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement, tant au niveau national qu'au niveau international;
explained that the Action Plan for children with special needs defined a comprehensive strategy to eliminate the obstacles impeding the participation of children at all levels of education
le plan d'action pour les enfants ayant des besoins spéciaux définit une stratégie globale visant à éliminer les obstacles empêchant la participation des enfants à tous les niveaux d'enseignement
African countries have had to identify more clearly the constraints and structural obstacles impeding continental economic integration
les pays africains ont eu à cerner, avec davantage de clarté, les contraintes et obstacles structurels à l'intégration économique du continent
Formation of a joint Government/private-sector working group to identify the needs of, and the obstacles impeding entry into, labour markets in the States of the Gulf Cooperation Council;
La formation d'un groupe de travail conjoint entre le Gouvernement et le secteur privé pour identifier les besoins des États membres du CCG en main-d'œuvre et les obstacles entravant l'accès de travailleurs yéménites à ce marché;
Emphasizes the critical importance of identifying and analysing obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and international levels;
Souligne également qu'il importe au plus haut point de mettre en évidence et d'analyser les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement, tant au niveau national qu'international;
employment targeted measures to address the obstacles impeding young persons' access to employment.
des mesures ciblées pour remédier aux obstacles qui entravent l'accès des jeunes à l'emploi.
married women from ethnic minorities in the workforce, and obstacles impeding such participation.
ethniques à la main-d'œuvre, les incitations à mettre en œuvre et les obstacles empêchant cette participation.
had invited various women's associations to submit amendments to the existing Personal Status Code in order to eliminate the obstacles impeding Moroccan women from the enjoyment and exercise of their rights.
avait invité diverses associations féminines à soumettre des amendements au Code du statut personnel afin d'éliminer les obstacles empêchant les Marocaines d'exercer leurs droits.
The problems and obstacles impeding Egypt's endeavours to tackle unemployment are largely confined to the difficulty of financing the investments needed to raise the absorption capacity of the labour market
Les problèmes et les obstacles qui entravent l'action que l'Egypte mène pour résorber le chômage se limitent pour l'essentiel à la difficulté éprouvée à financer les investissements qui permettraient d'augmenter la capacité d'absorption du marché du travail
Key obstacles impeding effective sector monitoring include limited technical
Les principaux obstacles qui empêchent un véritable suivi du secteur sont l'insuffisance des moyens techniques
this also constitutes one of the forms of cooperation in which Kuwait is engaged at the international level through its collaboration with international bodies seeking to help the developing countries overcome their financial problems and the obstacles impeding their development.
cela constitue aussi l'une des formes de coopération dans lesquelles s'est engagé le Koweït au niveau international par sa collaboration avec les organes internationaux cherchant à aider les pays en développement à surmonter les problèmes financiers et les obstacles qui entravent leur développement.
States should focus on measures that can address extreme poverty and remove the obstacles impeding the enjoyment of civil, political, social, economic
les États devraient prendre des mesures propres à combattre la grande pauvreté et à éliminer les obstacles qui empêchent les personnes d'ascendance africaine de jouir de leurs droits civils,
said that the Human Rights Council had been a key actor in laying suitable foundations to overcome obstacles impeding international efforts to promote human rights
le Conseil des droits de l'homme a joué un rôle important en posant les fondements nécessaires à l'élimination des obstacles qui entravent les efforts internationaux visant à promouvoir les droits de l'homme
a clear determination to remove the obstacles impeding cooperation between them.
entièrement résolus à éliminer les obstacles qui empêchent leur coopération mutuelle.
However, there are obstacles impeding the development and improvement of children's programmes;
Cependant, il y a des difficultés qui empêchent le développement et l'amélioration des programmes destinés aux enfants;
Results: 103, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French