OFTEN UNABLE in French translation

['ɒfn ʌn'eibl]
['ɒfn ʌn'eibl]
souvent incapable
often unable
often incapable
often can't
often fails
souvent incapables
often unable
often incapable
often can't
often fails
souvent dans l'incapacité
souvent dans l'impossibilité
rarement en mesure
rarely able
rarely in a position
rarely capable
souvent impossible
often impossible
often cannot
frequently impossible
often unable
often unachievable
often impracticable
souvent en mesure
often able
often in a position
frequently able
often unable

Examples of using Often unable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, even highly trained workers are often unable to leverage their abilities.
En conséquence, même les travailleurs très qualifiés sont souvent incapables de tirer profit de leurs compétences.
women was particularly difficult, as they were often unable to finish school for reasons of gender.
en ce sens qu'elles sont souvent dans l'incapacité de terminer leur parcours scolaire en raison de leur sexe.
are often unable to clearly identify technical support needs.
sont souvent incapables de définir clairement les besoins en appui technique.
they are often unable to predict or understand HaPPi's reactions.
ils sont souvent incapables de prédire ou de comprendre les réactions de HaPPi.
easily subject to exploitation, abuse and violence, and are often unable to complain.
de maltraitance et de violence et sont souvent dans l'incapacité de se plaindre.
the stores were often unable to correctly print purchasing
les magasins étaient souvent incapables d'imprimer correctement les rapports d'achat
As returning migrants are often unable to receive business loans to help them establish a business, liberalization of the
Étant donné qu'à leur retour les migrants sont souvent dans l'incapacité d'obtenir des prêts d'aide à la création d'entreprise,
All of this results in institutions that are often unable to quickly respond to unforeseen changes
Il en résulte des institutions qui sont souvent incapables de réagir rapidement à des changements
indigenous people were often unable to file appeals to which they were normally entitled,
les aborigènes sont souvent dans l'impossibilité d'exercer les recours auxquels ils auraient normalement droit,
Victims of servile marriage are often unable to escape because their families and/or the community in which they live do not support them,
Les victimes de mariage forcé sont souvent dans l'incapacité de s'enfuir parce que leur famille ou la communauté au sein de laquelle elles vivent ne les soutiennent pas,
it is often unable to sustain initial success by retaining control over territory gained or protecting Congolese civilians from reprisals.
mais elles sont souvent incapables de conserver le contrôle des territoires conquis ou de protéger les civils congolais contre les représailles.
Victims are often unable to access justice
Ces victimes sont souvent dans l'incapacité d'accéder à la justice
Those in unofficial collective centres are often unable to obtain a"green card" which is a prerequisite to a number of welfare
Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une <<carte verte>>,
In addition, the predominantly trained Tai-Kadai health-care providers are often unable to close the communication gap;
En outre, les prestataires de soins de santé, formés majoritairement dans les langues tai-kadai, sont rarement en mesure de combler le fossé de la communication,
as crews that managed to reach their target were often unable to bomb accurately due to high winds
les équipages qui parvenaient à atteindre leurs cibles étaient souvent incapables de larguer leurs bombes avec précision du fait des forts vents
the boat is often unable to be used due to choppy seas,
il est souvent impossible d'utiliser cette embarcation à cause de la mer clapoteuse,
The Special Rapporteur wishes to recall that persons who are in need of international protection are often unable to travel out of their country,
Le Rapporteur spécial rappelle que les personnes qui ont besoin d'une protection internationale sont souvent dans l'impossibilité de quitter leur pays
The principle underlying the formation of these networks is that schools are often unable to tackle the complex problems leading to educational disadvantage on their own.
L'idée à l'origine de la constitution de ces réseaux est que les écoles sont rarement en mesure de faire face toutes seules aux problèmes complexes qui conduisent à un handicap éducatif.
detection as an alternative to national systems that are often unable to execute the range of activities required for prevention,
d'intervention précoces pour suppléer aux systèmes nationaux qui sont souvent dans l'incapacité d'exécuter l'éventail des activités requises pour la prévention,
and they are often unable to generate suffi cient savings to offset hard times.
et ils sont souvent incapables d'épargner suffi samment pour avoir de quoi venir lorsque les temps sont durs.
Results: 151, Time: 0.0627

Often unable in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French