ON RETURNING in French translation

[ɒn ri't3ːniŋ]
[ɒn ri't3ːniŋ]
de retour
back
of return
coming back
home
feedback
sur le rapatriement
on the repatriation
on the return
on patriation

Examples of using On returning in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On returning from his trip, he already began planning his great project.
Au retour de ce voyage, il envisage son grand dessein et se marie en 1479.
On returning towards the left one finds the sink for washing-up,
En retournant vers la gauche on trouve la pièce pour faire la vaisselle,
The deviation on returning to zero from Max i shall not exceed 0.5 e i.
L'écart au retour à zéro depuis Max i ne doit pas dépasser 0,5 e i.
In the Spring of 1933, on returning from communion I told my mum about my wish to join the Brothers.
Au printemps 1933,« au retour de la communion je fais part à ma maman de mon désir d'entrer chez les Frères.
On returning from the beach or pool, rinse your swimsuit by hand with a mild soap,
Au retour de la plage ou de la piscine rincer votre maillot de bain à la main avec un savon doux,
There is also a greater emphasis on returning the prisoners to normal location and conditions as soon as possible.
L'accent est par ailleurs mis sur le retour le plus rapide possible des détenus dans des locaux normaux et à des conditions normales.
On returning to Belarus, she would transmit the Committee's recommendations to the Supreme Council and the Government.
L'oratrice, dès son retour au Bélarus, transmettra au Conseil suprême et au gouvernement les recommandations du Comité.
On returning to Rwanda, they claim their land
Revenus au Rwanda, ils revendiquent leurs terres
However, on returning from their last trip away in the Vosges,
Mais au retour de leur dernier séjour dans les Vosges,
On returning to Ottawa, Dr. Wells developed a clinical and research practice that
Le D r Wells est revenu à Ottawa et a établi une pratique clinique
On returning to the Netherlands Antilles,
A son retour aux Antilles néerlandaises,
Conditioned its support on making progress on returning the Israeli captives and MIAs whose bodies are held by Hamas.
Israël a conditionné son appui à la réalisation de progrès sur le retour des prisonniers israéliens dont les corps sont détenus par le Hamas.
And on returning from evening stroll week left tease from a midnight spaghetti
Et au retour de la semaine de promenade du soir gauche taquin d'un spaghetti de minuit
The deviation on returning to zero as soon as the indication has stabilized shall not exceed 0.5 e.
L'écart au retour à zéro dès la stabilisation de l'indication ne doit pas dépasser 0,5 e.
Bertrand is therefore delighted about subtly announcing the news to Sylvia, on returning from his trip.
Bertrand se fait donc une joie d'annoncer subtilement la nouvelle a Sylvia, dès son retour de voyage.
Daly decided to become a professional musician on returning to Ireland in the early 1970s.
au début des années 70, de devenir musicien professionnel, lors d'un retour en Irlande.
The Melpomene was sent under a flag of truce to negotiate for their release, but on returning from this mission, was becalmed.
Le Melpomene est envoyé sous un pavillon de trêve pour négocier leur libération mais, au retour de cette mission, il se retrouve en panne faute de vent.
Yes, I have one trip to take up north, and then I am planning on returning to K-PAX.
Il me reste un voyage à faire dans le nord et ensuite je rentre sur K-PAX.
convinced of the positive effect that I will do on returning home.
convaincu de l'effet positif que je ferai en rentrant à la maison.
Its fi rst report contained advice for parents on returning to work after parental leave.
Son premier rapport contenait des conseils à l'attention des parents sur le retour au travail après un congé parental.
Results: 167, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French